RO
AcasăDocument

ACORD din 8 decembrie 1978

între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Democratice Sudan privind cooperarea în domeniul turismului

În vigoare
Emitent:CONSILIUL DE MINIŞTRI
Publicat:08.12.1978
Versiune:unica
Sursă oficială
Previzualizare publică. Creează cont gratuit pentru versiuni istorice și notificări.
Jurisprudență și comentarii disponibile în Ortexo Pro.
Paragraf
Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Democratice Sudan (numite în continuare părţi contractante),
Paragraf
animate de dorinţa de a dezvolta legăturile dintre ţările lor şi de a stabili o cooperare mai strinsa şi durabila în domeniul schimburilor turistice,
Paragraf
convinse ca o astfel de colaborare va contribui la o mai buna înţelegere reciprocă şi la întărirea legăturilor de prietenie dintre cele doua tari,
Paragraf
calauzite de principiile care guvernează relaţiile dintre state,
Paragraf
au căzut de acord asupra următoarelor:
ART

Articolul 1

Paragraf
Părţile contractante vor lua măsurile necesare în vederea promovării şi intensificării schimburilor turistice între cele doua tari, acordind o atenţie deosebită contractelor şi colaborării între organismele oficiale de turism, simplificarii formalităţilor de călătorie, cooperării în domeniul transporturilor şi comunicaţiilor precum şi propagandei turistice.
ART

Articolul 2

Paragraf
Părţile contractante vor incuraja colaborarea dintre agenţiile lor de voiaj autorizate pentru angajarea de schimburi organizate, pe baze reciproc avantajoase, pentru lărgirea fluxului turistic dintre ele, vor favoriza promovarea în comun, pe terţe pieţe, a produsului lor turistic şi vor acţiona pentru a face mai bine cunoscute frumuseţile naturale ale celor două tari şi tezaurul lor de cultura şi civilizatie.
ART

Articolul 3

Paragraf
Părţile contractante vor stabili de comun acord modalităţile de plată rezultind din activităţile de turism.
ART

Articolul 4

Paragraf
Părţile contractante vor prevedea periodic, prin intermediul organismelor oficiale de turism şi al agentiilor lor autorizate, efectuarea de schimburi de informaţii, materiale de studiu şi publicitare.
Paragraf
Ele vor facilita, totodată, prezentarea, pe bază de reciprocitate, prin mijloacele de informare publică, de materiale documentare privind activitatea şi realizarile celor două tari în domeniul turismului.
ART

Articolul 5

Paragraf
Părţile contractante vor face prin organele competente ale celor două tari schimb de experienta privind dezvoltarea activităţii de turism şi, în acest scop, vor facilita contractele între persoanele însărcinate cu studiul fenomenelor turistice, cu organizarea publicităţii şi a serviciilor de informare turistica.
ART

Articolul 6

Paragraf
Părţile contractante vor trimite reciproc personal pentru perfecţionarea în centrele şi institutele lor specializate în hotelarie şi administraţie turistica, pe bază de burse oferite de fiecare parte contractantă sau de organizaţii internaţionale.
ART

Articolul 7

Paragraf
Părţile contractante sînt de acord sa constituie un comitet mixt, format din reprezentanţi ai organismelor oficiale de turism din cele doua tari. La cererea uneia dintre părţile contractante şi cu acordul celeilalte părţi contractante, acest comitet se va întruni alternativ, la Bucureşti şi Khartum, ori de cîte ori se va aprecia necesar, pentru a examina posibilităţile de dezvoltare a activităţii turistice, diferite aspecte de interes comun rezultate din aceste activităţi, precum şi pentru a lua măsurile necesare de largire a schimburilor în domeniul turismului.
ART

Articolul 8

Paragraf
Orice dispute care ar putea să apară între părţile contractante privind interpretarea şi aplicarea prezentului acord vor fi rezolvate prin tratative între părţile contractante.
ART

Articolul 9

Paragraf
Prezentul acord va intra în vigoare după o luna de la notificarea reciprocă de către părţile contractante a faptului ca prevederile constituţionale au fost respectate.
Paragraf
Prezentul acord este încheiat pentru o perioadă de 5 ani şi va fi prelungit prin tacită reconducţiune, de fiecare data pentru aceeaşi perioadă, în afară de cazul ca una dintre cele doua părţi contractante l-a denunţat în scris pe cai diplomatice, printr-o notificare, cu 6 luni înainte de expirarea perioadei de validitate.
Paragraf
Drept pentru care subsemnaţii legal autorizaţi de guvernele respective au semnat prezentul acord.
Paragraf
Încheiat la Bucureşti la 8 decembrie 1978, în doua exemplare originale în limba română şi limba engleza, ambele avînd aceeaşi valabilitate.
Paragraf
Pentru guvernul
Paragraf
Republicii Socialiste România
Paragraf
Ştefan Enache
Paragraf
Pentru guvernul
Paragraf
Republicii Democratice Sudan
Paragraf
Mohamed Osman El Awad

Vrei mai mult?

Accesează jurisprudența, primește notificări la modificări și folosește AI-ul complet.

Începe gratuit
Contact

Start the Conversation.

Ready to know exactly where your answer comes from?

Newsletter

Receive legislative news and platform updates directly to your email.

© 2026 All rights reserved.

Poly Tool Design SRL — Blvd. Ferdinand 95, Constanța, 900717, România — CUI: 40293031