AcasăDocument

ACORD din 10 decembrie 1992

între România şi Republica Austria privind comerţul cu produse agricole de baza

În vigoare
Emitent:PARLAMENTUL
Publicat:10.12.1992
Versiune:unica
Sursă oficială
Previzualizare publică. Creează cont gratuit pentru versiuni istorice și notificări.
Jurisprudență și comentarii disponibile în Ortexo Pro.
Paragraf
Domnule,
Paragraf
Am onoarea sa ma refer la negocierile bilaterale privind aranjamentele comerciale pentru produse agricole între România şi Republica Austria, denumite în cele ce urmează părţile contractante, care au avut loc în cadrul negocierilor privind un acord de liber schimb între statele A.E.L.S. şi România, în special în scopul aplicării art. 13 al acelui acord.
Paragraf
Confirm prin prezenta ca rezultatele acestor negocieri sunt următoarele:

Articolul 1

Paragraf 1
Concesiile tarifare acordate de Austria României sunt stabilite în anexa nr. I la aceasta scrisoare.
Paragraf 2
Concesiile tarifare acordate de România Austriei sunt stabilite în anexa nr. II la aceasta scrisoare.
Paragraf 3
În scopul punerii în practica a anexei nr. I şi a anexei nr. II, anexa nr. III stabileşte regulile de origine şi metodele de cooperare administrativă.
Paragraf 4
Anexa nr. I, anexa nr. II şi anexa nr. III constituie parte integrantă din acest acord.

Articolul 2

Paragraf
Fără prejudicierea concesiilor menţionate mai sus, acordate de părţile contractante una celeilalte, prevederile acestui acord nu vor împiedica în nici un mod continuarea politicilor agricole ale Austriei şi României sau luarea oricăror măsuri în cadrul acestor politici.

Articolul 3

Paragraf
Reducerile tarifare şi de taxe pe care părţile contractante şi le-au acordat reciproc nu vor împiedica aplicarea măsurilor de politica comercială rezultate din Runda Uruguay din cadrul G.A.T.T. sau orice alte schimbări viitoare în regimul de import al părţilor pentru produsele agricole. Marjele preferenţiale existente şi posibilităţile actuale de acces vor fi menţinute.

Articolul 4

Paragraf 1
Părţile contractante vor examina orice dificultăţi care ar putea să apară în comerţul lor cu produse agricole şi se vor strădui sa găsească soluţiile corespunzătoare.
Paragraf 2
Părţile contractante se angajează sa continue eforturile în scopul realizării liberalizarii progresive a comerţului cu produse agricole.
Paragraf 3
În acest scop, părţile contractante vor examina, înainte de sfârşitul anului 1993 şi apoi la intervale de 2 ani, condiţiile în care se desfăşoară comerţul cu produse agricole.
Paragraf 4
În funcţie de rezultatele acestor examinari, în cadrul politicilor lor agricole respective şi luând în considerare rezultatele Rundei Uruguay, părţile contractante vor decide asupra continuării liberalizarii comerţului lor cu produse agricole.

Articolul 5

Paragraf
În cazul în care un produs este importat în cantităţi atât de mari şi în asemenea condiţii încât sa producă sau sa ameninte cu producerea unui prejudiciu serios producătorilor interni de produse similare sau direct competitive, pe teritoriul părţilor contractante, ambele părţi vor intră în consultări pentru găsirea unei soluţii corespunzătoare.
Paragraf
Oricare dintre părţile contractante, care este în cauza, poate lua, mutatis mutandis, măsuri corespunzătoare, în condiţiile şi în concordanta cu procedura prevăzută în art. 25 din Acordul de liber schimb dintre statele A.E.L.S. şi România.

Articolul 6

Paragraf
Părţile contractante vor promova cooperarea ştiinţifică şi tehnica în agricultura şi sectoarele conexe, pe baza interesului reciproc. Cooperarea poate să consiste, printre altele, în schimb de informaţii şi documentaţie, schimb de experţi în domeniile de interes pentru una sau ambele părţi contractante, dezvoltarea tehnicilor şi punerea lor în practica şi organizarea de seminarii pe temele menţionate mai sus.

Articolul 7

Paragraf
Punerea în practica a acestui acord va fi supravegheată şi administrată de un Comitet mixt. Comitetul mixt, în care ambele părţi contractante sunt reprezentate, va funcţiona prin acord comun. În scopul aplicării corespunzătoare a acordului, părţile contractante vor face schimb de informaţii şi, la cererea oricărei părţi, vor tine consultări în cadrul Comitetului mixt. Comitetul va examina posibilitatea extinderii cooperării şi va recomanda amendamente la prezentul acord.

Articolul 8

Paragraf
Acest schimb de scrisori va fi aprobat de părţile contractante în conformitate cu reglementările lor interne. El va intră în vigoare la aceeaşi dată cu Acordul de liber schimb între statele A.E.L.S. şi România în relaţia dintre România şi Austria.
Paragraf
Dacă această dată nu va coincide cu începutul anului calendaristic, prevederile privind cotele vor fi aplicate pro rata temporis pentru primul an.

Articolul 9

Paragraf 1
Acest acord va rămâne în vigoare atât timp cît părţile contractante la acesta sunt părţi contractante ale Acordului de liber schimb dintre statele A.E.L.S. şi România.
Paragraf 2
Ieşirea unei părţi contractante din Acordul de liber schimb dintre statele A.E.L.S. şi România va conduce la încetarea acestui acord la aceeaşi dată.
Paragraf
V-as fi recunoscator dacă a-ti confirma ca România este de acord cu conţinutul acestei scrisori.
Paragraf
Acceptaţi, domnule, asigurarea celei mai înalte consideratii.
Paragraf
Pentru Guvernul României,
Paragraf
Napoleon Pop;
Paragraf
secretar de stat în Ministerul Comerţului
Paragraf
Pentru Guvernul Republicii Austria,
Paragraf
Josef Mayer,
Paragraf
director
Paragraf
Geneva, 10 decembrie 1992
Paragraf
Domnule,
Paragraf
Am onoarea sa confirm primirea scrisorii dumneavoastră din data de astăzi, care are următorul conţinut:
Paragraf
"Am onoarea sa ma refer la negocierile bilaterale privind aranjamentele comerciale pentru produse agricole între România şi Republica Austria, denumite în cele ce urmează părţile contractante, care au avut loc în cadrul negocierilor privind un Acord de liber schimb între statele A.E.L.S. şi România, în special în scopul aplicării art. 13 al acelui acord.
Paragraf
Confirm prin prezenta ca rezultatele acestor negocieri sunt următoarele:

Articolul 1

Paragraf 1
Concesiile tarifare acordate de Austria României sunt stabilite în anexa nr. I la aceasta scrisoare.
Paragraf 2
Concesiile tarifare acordate de România Austriei sunt stabilite în anexa nr. II la aceasta scrisoare.
Paragraf 3
În scopul punerii în practica a anexei nr. I şi a anexei nr. II, anexa nr. III stabileşte regulile de origine şi metodele de cooperare administrativă.
Paragraf 4
Anexa nr. I, anexa nr. II şi anexa nr. III constituie parte integrantă din acest acord.

Articolul 2

Paragraf
Fără prejudicierea concesiilor menţionate mai sus, acordate de părţile contractante una celeilalte, prevederile acestui acord nu vor împiedica în nici un mod continuarea politicilor agricole ale Austriei şi României sau luarea oricăror măsuri în cadrul acestor politici.

Articolul 3

Paragraf
Reducerile tarifare şi de taxe pe care părţile contractante şi le-au acordat reciproc nu vor implica aplicarea măsurilor de politica comercială rezultate din Runda Uruguay din cadrul G.A.T.T. sau orice alte schimbări viitoare în regimul de import al părţilor pentru produsele agricole. Marjele preferenţiale existente şi posibilităţile actuale de acces vor fi menţinute.

Articolul 4

Paragraf 1
Părţile contractante vor examina orice dificultăţi care ar putea să apară în comerţul lor cu produse agricole şi se vor strădui sa găsească soluţiile corespunzătoare.
Paragraf 2
Părţile contractante se angajează sa continue eforturile în scopul realizării liberalizarii progresive a comerţului cu produse agricole.
Paragraf 3
În acest scop, părţile contractante vor examina înainte de sfârşitul anului 1993 şi apoi la intervale de 2 ani, condiţiile în care se desfăşoară comerţul cu produse agricole.
Paragraf 4
În funcţie de rezultatele acestor examinari, în cadrul politicilor lor agricole respective şi luând în considerare rezultatele Rundei Uruguay, părţile contractante vor decide asupra continuării liberalizarii comerţului lor cu produse agricole.

Articolul 5

Paragraf
În cazul în care un produs este importat în cantităţi atât de mari şi în asemenea condiţii încât sa producă sau sa ameninte cu producerea unui prejudiciu serios producătorilor interni de produse similare sau direct competitive, pe teritoriul părţilor contractante, ambele părţi vor intră în consultări pentru găsirea unei soluţii corespunzătoare.
Paragraf
Oricare dintre părţile contractante, care este în cauza, poate lua, mutatis mutandis, măsuri corespunzătoare, în condiţiile şi în concordanta cu procedura prevăzută în art. 25 din Acordul de liber schimb între statele A.E.L.S. şi România.

Articolul 6

Paragraf
Părţile contractante vor promova cooperarea ştiinţifică şi tehnica în agricultura şi sectoarele conexe, pe baza interesului reciproc. Cooperarea poate să consiste, printre altele, în schimb de informaţii şi documentaţie, schimb de experţi în domeniile de interes pentru una sau ambele părţi contractante, dezvoltarea tehnicilor şi punerea lor în practica şi organizarea de seminarii pe temele menţionate mai sus.

Articolul 7

Paragraf
Punerea în practica a acestui acord va fi supravegheată şi administrată de un Comitet mixt. Comitetul mixt, în care ambele părţi contractante sunt reprezentate, va acţiona prin acord comun. În scopul aplicării corespunzătoare a acordului, părţile contractante vor face schimb de informaţii şi, la cererea oricărei părţi, vor tine consultări în cadrul Comitetului mixt. Comitetul va examina posibilitatea extinderii cooperării şi va recomanda amendamente la prezentul acord.

Articolul 8

Paragraf 1
Acest schimb de scrisori va fi aprobat de părţile contractante în conformitate cu reglementările lor interne. El va intră în vigoare la aceeaşi dată cu Acordul de liber schimb dintre statele A.E.L.S. şi România în relaţia dintre România şi Austria.
Paragraf 2
Dacă această dată nu va coincide cu începutul anului calendaristic, prevederile privind cotele vor fi aplicate pro rata temporis pentru primul an.

Articolul 9

Paragraf 1
Acest acord va rămâne în vigoare atât timp cît părţile contractante la acesta sunt părţi contractante ale Acordului de liber schimb între statele A.E.L.S. şi România.
Paragraf 2
Ieşirea unei părţi contractante din Acordul de liber schimb dintre statele A.E.L.S. şi România va conduce la încetarea acestui acord la aceeaşi dată.
Paragraf
V-as fi recunoscator dacă a-ti confirma ca România este de acord cu conţinutul acestei scrisori."
Paragraf
Eu confirm ca Guvernul României este de acord cu conţinutul acestei scrisori.
Paragraf
Acceptaţi, Domnule, asigurarea celei mai înalte consideratii.
Paragraf
Pentru Guvernul României,
Paragraf
Napoleon Pop,
Paragraf
secretar de stat
Paragraf
Pentru Guvernul Republicii Austria,
Paragraf
Josef Mayer,
Paragraf
director,
Paragraf
Ministerul pentru Afaceri Economice

Vrei mai mult?

Accesează jurisprudența, primește notificări la modificări și folosește AI-ul complet.

Începe gratuit
Contact

Începe Conversația.

Pregătit să știi exact de unde vine răspunsul?

Newsletter

Primește noutățile legislative și actualizările platformei direct pe email.

© 2026 Toate drepturile rezervate.

Poly Tool Design SRL — Blvd. Ferdinand 95, Constanța, 900717, România — CUI: 40293031