EN
AcasăDocument

ACORD din 22 noiembrie 1975

de cooperare economică şi tehnica între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Dahomey*)

Abrogat
Emitent:CONSILIUL DE STAT
Publicat:22.11.1975
Versiune:unica
Sursă oficială
Previzualizare publică. Creează cont gratuit pentru versiuni istorice și notificări.
Jurisprudență și comentarii disponibile în Ortexo Pro.
NTA

Notă

Paragraf
Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Dahomey, denumite mai jos părţi contractante,
Paragraf
animate de dorinţa de a dezvolta şi promova cooperarea economică şi industriala între cele doua tari, pe baza principiilor egalităţii în drepturi, independentei şi suveranităţii naţionale, neamestecului în treburile interne şi avantajului reciproc,
Paragraf
convinse de importanţa creşterii şi diversificării cooperării între cele doua tari, pentru dezvoltarea lor economică accelerata şi progresul social,
Paragraf
constiente de necesitatea de a reduce şi a lichidă decalajele economice, imperativ major al instaurării unei noi ordini economice internaţionale,
Paragraf
recunoscind utilitatea acordurilor pe termen lung, capabile sa creeze bazele unei fructuoase cooperări economice şi industriale, au convenit cele ce urmează:
ART

Articolul 1

Paragraf
Părţile contractante sînt de acord sa stabilească relaţii de cooperare economică şi tehnica, pe termen lung, în domeniile agricol, industrial, geologic, petrolier, minier, transporturi şi în oricare alt domeniu de interes reciproc, folosind forme reciproc avantajoase, inclusiv constituirea de societăţi mixte.
Paragraf
Părţile contractante îşi acorda reciproc clauza naţiunii celei mai favorizate în relaţiile de cooperare economică şi tehnica.
ART

Articolul 2

Paragraf
Termenele, preţurile, condiţiile de livrare şi de plată, precum şi celelalte obligaţii ale fiecărei părţi pentru livrările reciproce în cadrul acţiunilor de cooperare, vor fi stabilite în contractele care se vor încheia între organizaţiile desemnate de cele doua părţi contractante.
Paragraf
Pentru realizarea în Dahomey a proiectelor care vor fi stabilite în cadrul cooperării, partea dahomeyana va asigura importul acelor utilaje care nu se produc în Republica Socialistă România.
ART

Articolul 3

Paragraf
Părţile contractante accepta sa plătească livrările reciproce efectuate de către una sau alta dintre părţi, în franci francezi sau în alta valuta liber convertibilă sau parţial în produse rezultate din producţia obiectivelor livrate şi/sau alte mărfuri necesare economiilor lor naţionale, în proporţii ce se vor conveni prin contractele ce se vor încheia cu privire la acţiunile respective de cooperare.
ART

Articolul 4

Paragraf
În scopul realizării prevederilor art. 1, Republica Socialistă România va livra în Republica Dahomey instalaţii industriale, materiale şi echipamente de fabricaţie românească, va efectua studii şi cercetări, va livra proiecte şi documentaţii, va asigura asistenţa tehnica pentru montajul şi punerea în funcţiune a maşinilor şi instalaţiilor livrate şi va asigura instruirea tehnica a personalului din Republica Dahomey, care va fi folosit la exploatarea acestor obiective.
ART

Articolul 5

Paragraf
Republica Dahomey garantează plata contravalorii livrărilor şi prestaţiilor menţionate în art. 4, prin remiterea unor scrisori de garanţie bancară necondiţionată, emise de o banca naţionala dahomeyana agreată de Banca Română de Comerţ Exterior, de valoare egala cu aceea a contravalorii datorate, inclusiv cea a dobinzilor aferente acestor contravalori şi avînd valabilitate pînă la terminarea plăţilor.
ART

Articolul 6

Paragraf
Cele doua părţi îşi vor acorda, reciproc, respectînd reglementările în vigoare în cele doua tari, licentele şi autorizaţiile privind livrările şi prestaţiile de servicii, care se vor efectua în cadrul prezentului acord, conform condiţiilor ce vor fi convenite prin contractele ce se vor încheia între organizaţiile desemnate de cele doua părţi.
ART

Articolul 7

Paragraf
Părţile contractante convin ca, în viitor, sa angajeze negocieri privind încheierea unui acord pentru protejarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor şi a unui acord privind evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venituri.
ART

Articolul 8

Paragraf
Părţile contractante garantează transferul în devize liber convertibile al beneficiilor, dividendelor, ratelor de credit, dobinzilor sau oricăror alte drepturi rezultate din investiţiile de capital ale uneia dintre cele doua părţi contractante în ţara celeilalte părţi contractante, conform reglementărilor în vigoare în fiecare ţara.
ART

Articolul 9

Paragraf
Documentaţia tehnica şi orice informaţii transmise de către organizaţiile uneia dintre părţile contractante, privind livrările, punerea în funcţiune şi exploatarea obiectivelor convenite în conformitate cu prezentul acord, vor fi utilizate numai de către organizaţiile părţii contractante care le-a primit şi nu vor fi transmise unei terţe tari decît cu acordul celeilalte părţi contractante.
ART

Articolul 10

Paragraf
Părţile contractante convin sa constituie o comisie mixtă de cooperare economică şi tehnica, care să acţioneze pentru punerea în aplicare a prevederilor prezentului acord şi pentru dezvoltarea relaţiilor de cooperare dintre cele doua tari.
Paragraf
Comisia se va întruni, alternativ, pe teritoriul Republicii Socialiste România şi pe teritoriul Republicii Dahomey, după necesitaţi şi la datele ce se vor stabili de comun acord între cele doua părţi.
ART

Articolul 11

Paragraf
Prezentul acord se încheie pentru o perioadă de 5 (cinci) ani şi va fi reînnoit prin tacită reconducţiune, pentru noi perioade de cîte un an. În cazul cînd una dintre părţile contractante îşi va exprima dorinţa de a-l modifica sau denunta, va trebui sa notifice aceasta înainte cu 3 luni de data propusă pentru modificare sau denunţare.
Paragraf
Chiar după denunţare, dispoziţiile prezentului acord rămîn în vigoare, pentru toate contractele încheiate între organizaţiile competente ale părţilor pe baza acestui acord, înaintea expirării valabilităţii lui.
ART

Articolul 12

Paragraf
Problemele de interpretare a prevederilor prezentului acord vor fi soluţionate prin negocieri directe între părţile contractante.
ART

Articolul 13

Paragraf
Prezentul acord va intra în vigoare la data ultimei notificări pe care părţile şi-o fac reciproc cu privire la îndeplinirea formalităţilor de ratificare sau aprobare, cerute de legislaţia părţilor semnatare.
Paragraf
Încheiat la data de 22 noiembrie 1975 în Cotonou, în patru exemplare originale, doua în limba română şi doua în limba franceza, cele patru texte fiind egal autentice.

Vrei mai mult?

Accesează jurisprudența, primește notificări la modificări și folosește AI-ul complet.

Începe gratuit
Contact

Începe Conversația.

Pregătit să știi exact de unde vine răspunsul?

Newsletter

Primește noutățile legislative și actualizările platformei direct pe email.

© 2026 Toate drepturile rezervate.

Poly Tool Design SRL — Blvd. Ferdinand 95, Constanța, 900717, România — CUI: 40293031