privind utilizarea în cadrul sistemului de asigurări sociale de sănătate din România a formularelor emise în aplicarea Regulamentului (CEE) nr. 1.408/71 al Consiliului privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariați, cu lucrătorii independenți și cu familiile acestora care se deplasează în cadrul Comunității, precum și a Regulamentului (CEE) nr. 574/72 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1.408/71
Secţiunea 1 Formularul E 001 - Solicitare de informații
ART
Articolul 1
Alineatul (1)
Formularul E 001, prevăzut în anexa nr. 1 la prezentele norme metodologice, a fost creat pentru a facilita schimburile de informații dintre instituțiile statelor membre și pentru a evita corespondența suplimentară dintre instituții. Acest formular poate fi utilizat în completarea celorlalte formulare.
Alineatul (2)
Formularul se folosește pentru solicitarea sau comunicarea de informații, solicitarea de formulare ori pentru relansarea unei cereri, atunci când formularele existente nu sunt adaptabile unei situații date.
ART
Articolul 2
Alineatul (1)
Formularul este întocmit de instituția care dorește să obțină informații suplimentare asupra unei situații, să relanseze o cerere precedentă, să solicite un formular sau documente precise ori să comunice informații privind schimbarea situației unui asigurat sau a unui membru al familiei acestuia.
Alineatul (2)
Formularul este adresat instituției statului care deține informația sau documentul dorit ori celei căreia informația îi va fi utilă.
ART
Articolul 3
Alineatul (1)
Instituția care dorește să obțină sau să comunice informații specifice privind situația unui asigurat sau care dorește să obțină un formular specific completează partea A a formularului E 001 și îl adresează instituției statului membru care deține informațiile, documentele sau formularele dorite.
Alineatul (2)
Instituția destinatară completează partea B a formularului și transmite instituției expeditoare informațiile, documentele sau formularele ori confirmă primirea informațiilor comunicate.
ART
Articolul 4
Paragraf
În România, instituțiile care completează formularul 001, precum și formularele utilizate pentru acordarea prestațiilor de boală și maternitate sunt casele de asigurări de sănătate județene, a municipiului București, Casa Asigurărilor de Sănătate a Apărării, Ordinii Publice, Siguranței Naționale și Autorității Judecătorești și Casa Asigurărilor de Sănătate a Ministerului Transporturilor, denumite în continuare case de asigurări.
SECTIUNE
Secţiunea a 2-a Formularul E 101 "Atestat privind legislația aplicabilă"
ART
Articolul 5
Alineatul (1)
Formularul E 101, prevăzut în anexa nr. 2 la prezentele norme metodologice, se utilizează în vederea determinării legislației aplicabile lucrătorului salariat sau independent, potrivit regulilor speciale prevăzute de Regulamentul (CEE) nr. 1.408/71.
Alineatul (2)
Formularul este eliberat de instituția competentă din statul a cărui legislație continuă să i se aplice lucrătorului. Poate fi vorba despre un lucrător detașat, prevăzut la art. 14 paragraful 1 lit. a) din Regulamentul (CEE) nr. 1.408/71 (salariat) sau la art. 14 bis paragraful 1 lit. a) din același regulament (lucrător independent), pe o perioadă de un an. Acesta este folosit, de asemenea, în caz de pluriactivitate și în caz de detașare excepțională potrivit art. 17 din Regulamentul (CEE) nr. 1.408/71, după schimb de scrisori între autoritățile competente din cele două state în cauză. În acest ultim caz, pe formular se menționează referințele acordului autorităților competente.
ART
Articolul 6
Paragraf
Formularul este solicitat de către angajator, dacă este vorba despre un lucrător salariat, sau de către lucrătorul independent.
ART
Articolul 7
Paragraf
În România, formularul este eliberat numai de Casa Națională de Pensii și Alte Drepturi de Asigurări Sociale.
ART
Articolul 8
Paragraf
Instituția care va acorda prestațiile în natură de boală sau maternitate pe baza formularului E 106 poate solicita o copie a formularului E 101.
SECTIUNE
Secţiunea a 3-a Formularul E 102 "Prelungirea detașării sau a activităților independente"
ART
Articolul 9
Alineatul (1)
Formularul E 102, prevăzut în anexa nr. 3 la prezentele norme metodologice, este întocmit atunci când durata detașării sau a activităților independente se prelungește peste perioada inițială de un an cu o nouă perioadă maximă de un an.
Alineatul (2)
Formularul este adresat de către angajator sau de către lucrătorul independent autorității competente din statul de detașare, care menționează pe formular decizia sa cu privire la prelungirea perioadei de detașare sau a activităților independente.
ART
Articolul 10
Paragraf
Instituția care va acorda prestațiile de asigurare de sănătate pe baza formularului E 106 poate solicita o copie a formularului E 102, pentru a stabili situația exactă a asiguratului.
ART
Articolul 11
Paragraf
În România, formularul este eliberat numai de Casa Națională de Pensii și Alte Drepturi de Asigurări Sociale.
SECTIUNE
Secţiunea a 4-a Formularul E 103 "Exercitarea dreptului de opțiune"
ART
Articolul 12
Paragraf
Formularul E 103, prevăzut în anexa nr. 4 la prezentele norme metodologice, se utilizează în vederea determinării legislației aplicabile prin exercitarea dreptului de opțiune, potrivit Regulamentului (CEE) nr. 1.408/71, în cazul personalului încadrat în misiunile diplomatice sau oficiile consulare, al personalului casnic aflat în serviciul funcționarilor acestor misiuni sau oficii, precum și în cazul personalului auxiliar din Comunitățile Europene.
ART
Articolul 13
Paragraf
În România, formularul este eliberat numai de Casa Națională de Pensii și Alte Drepturi de Asigurări Sociale.
SECTIUNE
Secţiunea a 5-a Formularul E 104 "Atestat privind totalizarea perioadelor de asigurare, de muncă sau de reședință"
PRG
paragraful Paragraful 1
ART
Articolul 14
Alineatul (1)
Formularul E 104, prevăzut în anexa nr. 5 la prezentele norme metodologice, totalizează perioadele de asigurare realizate pe teritoriul a două sau mai multe state membre.
Alineatul (2)
Atunci când un lucrător salariat sau independent începe o activitate într-un stat membru al Uniunii Europene sau al Spațiului Economic European și nu îndeplinește condițiile de deschidere de drepturi la prestații de boală și maternitate în acel stat, pentru a putea beneficia de aceste prestații prezintă instituției din noul stat de muncă sau de domiciliu formularul E104 care specifică perioadele de asigurare realizate sub incidența legislației la care a fost supus ultima dată.
Alineatul (3)
Totalizarea poate interveni indiferent de durata scursă între două perioade de asigurare, cu excepția lucrătorului sezonier, pentru care perioada scursă între două perioade de asigurare nu poate fi mai mare de 4 luni.
ART
Articolul 15
Alineatul (1)
Pentru a beneficia de totalizarea perioadelor de asigurare, persoana interesată trebuie să solicite formularul E 104, înainte de plecare, de la instituția la care este asigurată pentru boală și maternitate.
Alineatul (2)
Dacă persoana interesată nu și-a procurat formularul înainte de plecare, noua instituție competentă se adresează direct fostei instituții la care a fost asigurat lucrătorul, prin transmiterea a două exemplare ale formularului.
PRG
paragraful Paragraful 2
ART
Articolul 16
Paragraf
Casele de asigurări, instituții competente la un anumit moment pentru un asigurat, eliberează formularul E 104 la solicitarea persoanei interesate sau a instituției competente din noul stat de muncă ori de domiciliu, care trebuie să afle care este perioada de asigurare realizată conform legislației pe care o aplică instituția de care aparținea înainte asiguratul în ceea ce privește prestațiile de boală sau maternitate.
ART
Articolul 17
Alineatul (1)
Dacă formularul E 104 este întocmit la solicitarea instituției competente din noul stat de muncă sau de domiciliu, casele de asigurări confirmă perioadele respective de asigurare prin completarea părții B a formularului și transmit un exemplar instituției solicitante.
Alineatul (2)
Dacă formularul E 104 este întocmit la solicitarea persoanei interesate, casa de asigurări completează partea A pct. 2 și partea B și înmânează sau transmite formularul persoanei interesate.
ART
Articolul 18
Paragraf
Persoanele care solicită formularul E 104 vor depune la sediul caselor de asigurări o cerere însoțită de următoarele documente:
litera a)
copie de pe cartea/buletinul de identitate sau de pe certificatul de naștere, după caz;
litera b)
copie de pe cartea de muncă sau, în cazul lucrătorilor independenți, declarația de asigurare pentru concedii și indemnizații;
litera c)
orice alte documente care atestă perioade de asigurare pentru boală sau maternitate.
SECTIUNE
Secţiunea a 6-a Formularul E 106 "Atestat privind dreptul la prestațiile în natură ale asigurării de boală-maternitate în cazul persoanelor care își au reședința într-un alt stat decât statul competent"
PRG
paragraful Paragraful 1
ART
Articolul 19
Alineatul (1)
Formularul E 106, prevăzut în anexa nr. 6 la prezentele norme metodologice, se eliberează de către instituția competentă de la locul de muncă pentru a permite lucrătorului și membrilor familiei sale care își au reședința împreună cu acesta pe teritoriul altui stat membru să beneficieze de prestațiile în natură de asigurare de boală sau maternitate, acordate în contul instituției competente de instituția de la locul de reședință, în conformitate cu prevederile legislației pe care aceasta din urmă o aplică.
Alineatul (2)
Formularul E 106 se aplică și studenților și membrilor familiilor acestora, dacă este necesar, precum și membrilor familiei șomerului.
Alineatul (3)
Membrii de familie sunt stabiliți de instituția de la locul de reședință conform legislației pe care aceasta o aplică. În lipsa unei definiții în legislația națională, membrii de familie sunt stabiliți conform definiției date în anexa nr. 1 la Regulamentul (CEE) nr. 1.408/71.
Alineatul (4)
Lucrătorul și membrii de familie ai acestuia, precum și membrii de familie ai șomerului au obligația să informeze instituția din statul de reședință cu privire la orice schimbare ce a intervenit în situația lor și care ar putea modifica dreptul lor la prestații de asigurare de boală și maternitate.
PRG
paragraful Paragraful 2
ART
Articolul 20
Alineatul (1)
Formularul E 106 este solicitat de lucrător, șomer sau student casei de asigurări în evidența căreia acesta este înregistrat ca persoană asigurată de boală sau maternitate.
Alineatul (2)
Dacă lucrătorul sau studentul nu prezintă acest formular, instituția de la locul de reședință poate să îl solicite casei de asigurări, prin intermediul formularului E 107.
Alineatul (3)
Dacă șomerul nu prezintă acest formular, instituția de la locul de reședință al membrilor familiei îl poate solicita casei de asigurări, prin intermediul formularului E 107.
Alineatul (4)
Casa de asigurări completează partea A a formularului E 106 și înmânează două exemplare asiguratului sau le transmite instituției de la locul de reședință, dacă formularul este întocmit la cererea acesteia.
ART
Articolul 21
Alineatul (1)
Perioada de valabilitate a formularului este de un an, cu posibilitatea prelungirii anuale a valabilității acestuia. Formularul poate fi emis și pentru perioade mai mici de un an.
Alineatul (2)
Pentru persoanele prevăzute la art. 12, formularul este valabil pe perioadă determinată sau până la anularea acestuia.
Alineatul (3)
În cazul în care casa de asigurări prelungește valabilitatea formularului E 106 emis anterior pentru aceeași persoană, prin emiterea unui nou formular, instituția de la locul de reședință nu mai completează partea B.
Alineatul (4)
Atunci când lucrătorul încetează de a mai avea dreptul la prestații, instituția care a eliberat formularul E 106 îl anulează folosind formularul E 108.
ART
Articolul 22
Alineatul (1)
La primirea formularului E 106, instituția de la locul de reședință realizează înscrierea lucrătorului sau studentului și a membrilor de familie care își au reședința împreună cu acesta și informează casa de asigurări cu privire la înscrierile pe care le-a efectuat, comunicând un exemplar al formularului E 106 completat în partea B.
Alineatul (2)
Prevederile alin. (1) se aplică în mod similar membrilor de familie ai șomerului.
Alineatul (3)
Membrii de familie înscriși pe baza formularului E 106 la instituția statului de reședință beneficiază pe teritoriul statului de reședință de prestații de asigurare de boală sau maternitate, în numele casei de asigurări, dacă aceștia nu au deschise drepturi la prestații în baza legislației statului de reședință.
Alineatul (4)
Instituția de la locul de reședință acordă persoanelor înscrise pe baza formularului E 106 prestațiile în natură la fel ca propriilor săi asigurați, potrivit legislației pe care aceasta o aplică.
Alineatul (5)
Prestațiile acordate în baza formularului E 106 generează rambursări pe bază de facturi.
ART
Articolul 23
Paragraf
Documentele necesare persoanei asigurate în vederea obținerii formularului E 106 sunt:
litera a)
copie de pe cartea/buletinul de identitate sau de pe certificatul de naștere;
litera b)
dovada reședinței în alt stat membru al Uniunii Europene sau al Spațiului Economic European decât statul competent; pentru persoanele care nu pot face dovada reședinței anterior plecării, se pot lua în considerare contractul de muncă, documentul de detașare, ordinul emis de ministru sau orice document care face dovada șederii obișnuite pe teritoriul statului membru al Uniunii Europene sau al Spațiului Economic European;
litera c)
dovada că urmează o formă de învățământ în statul de reședință, în cazul studentului;
litera d)
formularul E 101 și/sau formularul E 102, în cazul lucrătorului detașat, prevăzut la art. 14 paragraful 1 lit. a) dinRegulamentul (CEE) nr. 1.408/71(salariat) sau la art. 14 bis paragraful 1 lit. a) din același regulament (lucrător independent), precum și în caz de pluriactivitate și în caz de detașare excepțională potrivit art. 17 dinRegulamentul (CEE) nr. 1.408/71;
litera e)
dovada că persoana respectivă nu este asigurată potrivit legislației statului de reședință.
PRG
paragraful Paragraful 3
ART
Articolul 24
Alineatul (1)
La primirea formularului E 106, casa de asigurări, în calitate de instituție de la locul de reședință, realizează înscrierea lucrătorului sau studentului și a membrilor de familie care își au reședința împreună cu acesta și informează instituția competentă care i-a adresat formularul E 106 cu privire la înscrierile pe care le-a efectuat, comunicând un exemplar al formularului completat în partea B.
Alineatul (2)
Prevederile alin. (1) se aplică în mod similar membrilor de familie ai șomerului.
Alineatul (3)
Membrii de familie înscriși pe baza formularului E 106 la casa de asigurări beneficiază pe teritoriul statului român, în numele instituției competente, de prestații de asigurare de boală sau maternitate, dacă aceștia nu au deschise drepturi la prestații în baza legislației de asigurări sociale de sănătate din România.
Alineatul (4)
Membrii de familie sunt stabiliți de casa de asigurări conform legislației pe care aceasta o aplică.
Alineatul (5)
În vederea efectuării înscrierii, casa de asigurări verifică dacă persoanele care urmează să fie înscrise au deschise drepturi de asigurări sociale de sănătate în baza legislației din România.
Alineatul (6)
Casa de asigurări acordă persoanelor înscrise pe baza formularului E 106 prestațiile în natură la fel ca propriilor săi asigurați, potrivit legislației de asigurări sociale de sănătate din România.
Alineatul (7)
Prestațiile acordate în baza formularului E 106 generează rambursări pe bază de facturi.
ART
Articolul 25
Paragraf
În cazul lucrătorului detașat, prevăzut la art. 14 paragraful 1 lit. a) din Regulamentul (CEE) nr. 1.408/71 (salariat) sau la art. 14 bis paragraful 1 lit. a) din același regulament (lucrător independent), precum și în caz de pluriactivitate și în caz de detașare excepțională potrivit art. 17 din Regulamentul (CEE) nr. 1.408/71, casa de asigurări care acordă prestațiile de boală sau maternitate pe baza formularului E 106 poate solicita o copie a formularului E 101 și/sau a formularului E 102, pentru a stabili situația exactă a asiguratului.
SECTIUNE
Secţiunea a 7-a Formularul E 107 "Cerere de atestat privind dreptul la prestațiile în natură"
PRG
paragraful Paragraful 1
ART
Articolul 26
Alineatul (1)
Formularul E 107, prevăzut în anexa nr. 7 la prezentele norme metodologice, se utilizează în scopul solicitării cardului european de asigurări sociale de sănătate/certificatului provizoriu de înlocuire a cardului sau a formularelor E 106, E 109, E 112, E 120, E 121 necesare pentru acordarea prestațiilor în natură de asigurare de boală sau maternitate.
Alineatul (2)
Instituția de la locul de ședere sau de reședință căreia i-a fost adresată o cerere de acordare a unor prestații de asigurări de boală sau maternitate solicită instituției competente, prin intermediul formularul E 107, eliberarea cardului european de asigurări sociale de sănătate/certificatului provizoriu de înlocuire a cardului sau a altor formulare necesare pentru acordarea prestațiilor în natură pe teritoriul statului de ședere sau de reședință.
PRG
paragraful Paragraful 2
ART
Articolul 27
Alineatul (1)
Instituția de la locul de ședere sau de reședință completează partea A a formularului E 107 și transmite două exemplare instituției competente.
Alineatul (2)
La primirea formularului E 107, instituția competentă completează partea B și transmite un exemplar al acestuia instituției de la locul de ședere sau de reședință, însoțit de documentul sau formularul solicitat.
Alineatul (3)
În situația în care instituția competentă nu poate elibera documentul sau formularul solicitat, completează partea B a formularului E 107, cu precizarea motivului pentru care documentul sau formularul solicitat nu a fost eliberat, și returnează unul dintre cele două exemplare instituției care i le-a transmis.
SECTIUNE
Secţiunea a 8-a Formularul E 108 "Notificarea suspendării sau suprimării dreptului la prestațiile în natură ale asigurării de boală-maternitate"
PRG
paragraful Paragraful 1
ART
Articolul 28
Alineatul (1)
Formularul E 108, prevăzut în anexa nr. 8 la prezentele norme metodologice, este utilizat pentru anularea sau suspendarea atestatului privind dreptul la prestații în natură (formularele E 106, E 109, E 120, E 121), care a fost emis pentru o persoană care își are reședința într-un alt stat membru al Uniunii Europene sau al Spațiului Economic European decât statul competent.
Alineatul (2)
Atunci când instituția de la locul de reședință sau instituția competentă constată că persoanele care își au reședința pe teritoriul altui stat membru al Uniunii Europene sau al Spațiului Economic European decât statul competent nu mai au dreptul la prestații în natură, informează instituția celuilalt stat prin intermediul formularului E 108.
PRG
paragraful Paragraful 2
ART
Articolul 29
Alineatul (1)
Instituția care constată apariția unui motiv de suspendare sau de încetare a dreptului la prestații în natură completează partea A a formularului E 108, indicând motivul pentru care atestarea dreptului este suprimată ori suspendată, și transmite două exemplare instituției celuilalt stat.
Alineatul (2)
Instituția destinatară completează partea B a formularului E 108 și retransmite un exemplar instituției care a trimis documentul.
SECTIUNE
Secţiunea a 9-a Formularul E 109 "Atestat pentru înscrierea membrilor familiei persoanei asigurate și actualizarea listelor"
PRG
paragraful Paragraful 1
ART
Articolul 30
Alineatul (1)
Formularul E 109, prevăzut în anexa nr. 9 la prezentele norme metodologice, este întocmit pentru a permite membrilor familiei lucrătorului care nu își au reședința împreună cu acesta să beneficieze de prestațiile în natură de boală și maternitate, acordate în contul instituției competente de instituția din locul de reședință, în conformitate cu prevederile legislației pe care aceasta din urmă o aplică.
Alineatul (2)
Formularul E 109 este solicitat instituției competente de care aparține lucrătorul pentru asigurarea de boală și maternitate, de către lucrător sau membrii familiei acestuia.
Alineatul (3)
Dacă membrii familiei nu prezintă formularul E 109, instituția de la locul de reședință poate să îl solicite prin intermediul formularului E 107.
PRG
paragraful Paragraful 2
ART
Articolul 31
Alineatul (1)
Formularul E 109 este solicitat de lucrătorul care nu are reședința împreună cu membrii de familie sau de instituția de la locul de reședință a membrilor de familie ai lucrătorului casei de asigurări în evidența căreia lucrătorul este înregistrat ca persoană asigurată.
Alineatul (2)
Casele de asigurări completează partea A a formularului și înmânează două exemplare persoanei asigurate sau le transmit, prin intermediul organismului de legatură, instituției de la locul de reședință a membrilor familiei, dacă formularul a fost întocmit la cererea acesteia.
Alineatul (3)
În situația în care cele două exemplare ale formularului E 109 se eliberează direct persoanei asigurate, aceasta va trebui să le transmită membrilor familiei, în vederea înscrierii la instituția de asigurare de boală și maternitate de la locul de reședință a acestora.
Alineatul (4)
Dacă membrii familiei au reședința în state membre diferite, se va întocmi un formular E 109 distinct pentru fiecare din aceste state membre.
ART
Articolul 32
Alineatul (1)
La primirea formularului E 109, instituția de la locul de reședință realizează înscrierea membrilor de familie care nu au reședința împreună cu lucrătorul și informează casa de asigurări cu privire la înscrierile pe care le-a efectuat, comunicând un exemplar al formularului completat în partea B.
Alineatul (2)
Membrii de familie înscriși pe baza formularului E 109 la instituția statului de reședință beneficiază pe teritoriul statului de reședință de prestații de asigurare de boală sau maternitate, în numele instituției competente, dacă aceștia nu au deschise drepturi la prestații în baza legislației statului de reședință.
Alineatul (3)
Instituția de la locul de reședință acordă prestațiile în natură la fel ca propriilor săi asigurați, potrivit legislației pe care aceasta o aplică.
ART
Articolul 33
Alineatul (1)
Membrii de familie sunt stabiliți de instituția de la locul de reședință conform legislației pe care aceasta o aplică. În lipsa unei definiții în legislația națională, membrii de familie sunt stabiliți conform definiției date în anexa nr. 1 la Regulamentul (CEE) nr. 1.408/71.
Alineatul (2)
Membrii de familie ai lucrătorului au obligația să informeze instituția din statul de reședință cu privire la orice schimbare ce a intervenit în situația lor și care ar putea modifica dreptul lor la prestații de asigurare de boală și maternitate.
ART
Articolul 34
Alineatul (1)
Perioada de valabilitate a formularului este de un an, cu posibilitatea prelungirii anuale a valabilității acestuia. Formularul poate fi emis și pentru perioade mai mici de un an.
Alineatul (2)
În cazul în care casa de asigurări prelungește valabilitatea formularului E 109 emis anterior pentru aceeași persoană, prin emiterea unui nou formular, instituția de la locul de reședință nu mai completează partea B.
ART
Articolul 35
Alineatul (1)
Prestațiile acordate în baza formularului E 109 generează rambursări pe bază de sume forfetare.
Alineatul (2)
Sumele forfetare sunt facturate începând cu data înscrierii membrilor de familie la instituția de la locul de reședință.
ART
Articolul 36
Paragraf
Atunci când lucrătorul încetează a mai avea dreptul la prestații, instituția care a eliberat formularul E 109 îl anulează folosind formularul E 108.
ART
Articolul 37
Paragraf
Documentele necesare persoanei asigurate în vederea obținerii formularului E 109 de la casele de asigurări sunt:
litera a)
copie de pe cartea/buletinul de identitate sau de pe certificatul de naștere, pentru membrii de familie;
litera b)
dovadă că membrii de familie au reședința în alt stat membru al Uniunii Europene sau al Spațiului Economic European decât statul de reședință al lucrătorului sau statul competent;
litera c)
dovada calității de asigurat a lucrătorului.
PRG
paragraful Paragraful 3
ART
Articolul 38
Alineatul (1)
La primirea formularului E 109, casa de asigurări, în calitate de instituție de la locul de reședință a membrilor de familie ai lucrătorului, realizează înscrierea acestora și informează instituția competentă care i-a adresat formularul E 109 cu privire la înscrierile pe care le-a efectuat, comunicând un exemplar al formularului completat în partea B.
Alineatul (2)
Membrii de familie înscriși pe baza formularului E 109 la casa de asigurări beneficiază pe teritoriul statului român, în numele instituției competente, de prestații de asigurare de boală sau maternitate, dacă aceștia nu au deschise drepturi la prestații în baza legislației de asigurări sociale de sănătate din România.
Alineatul (3)
Membrii de familie sunt stabiliți de casa de asigurări conform legislației pe care aceasta o aplică.
Alineatul (4)
Casa de asigurări acordă persoanelor înscrise pe baza formularului E 109 prestațiile în natură la fel ca propriilor săi asigurați, potrivit legislației de asigurări sociale de sănătate din România.
SECTIUNE
Secţiunea a 10-a Formularul E 112 "Atestat privind menținerea dreptului la prestațiile în curs pentru asigurarea de boală-maternitate"
PRG
paragraful Paragraful 1
ART
Articolul 39
Alineatul (1)
Formularul E 112, prevăzut în anexa nr. 10 la prezentele norme metodologice, este utilizat pentru menținerea dreptului la prestațiile de boală și maternitate aflate în curs, în cazul persoanei care, după ce a dobândit dreptul la aceste prestații, este autorizată de către instituția competentă să revină pe teritoriul statului de reședință sau să își transfere reședința pe teritoriul altui stat membru.
Alineatul (2)
Formularul E 112 este utilizat și în cazul în care este necesară deplasarea într-un alt stat membru pentru a beneficia de tratament medical adecvat.
ART
Articolul 40
Alineatul (1)
Formularul E 112 se adresează:
litera a)
lucrătorului salariat sau independent ori membrilor de familie ai acestuia care beneficiază de prestații de boală și maternitate în statul competent și care solicită instituției competente autorizarea întoarcerii pe teritoriul statului membru de reședință sau a transferului reședinței lor, temporar ori definitiv, pe teritoriul altui stat membru;
litera b)
lucrătorului salariat sau independent și membrilor de familie ai acestuia care sunt autorizați de instituția competentă să se deplaseze într-un alt stat membru cu scopul de a primi tratament medical.
Alineatul (2)
Eliberarea formularului E 112 pentru situația prevăzută la alin. (1) lit. a) poate fi refuzată de către instituția competentă numai dacă se stabilește că deplasarea persoanei respective ar prejudicia starea sănătății sale sau acordarea tratamentului medical.
Alineatul (3)
Eliberarea formularului E 112 pentru situația prevăzută la alin. (1) lit. b) nu poate fi refuzată de către instituția competentă dacă tratamentul respectiv se regăsește printre prestațiile acordate în baza legislației statului membru pe al cărui teritoriu își are reședința persoana în cauză, căreia nu i se poate acorda un asemenea tratament în statul membru de reședință în intervalul de timp necesar în mod normal pentru obținerea tratamentului respectiv, luând în considerare starea curentă de sănătate și evoluția probabilă a bolii.
ART
Articolul 41
Alineatul (1)
Prevederile art. 40 alin. (1) lit. b) se aplică și în cazul membrilor de familie care nu își au reședința împreună cu lucrătorul, precum și în cazul pensionarilor și membrilor de familie ai acestuia care își au reședința pe teritoriul altui stat decât statul competent.
Alineatul (2)
Instituția de la locul de reședință al persoanelor prevăzute la alin. (1) este considerată drept instituție competentă să elibereze formularului E 112.
ART
Articolul 42
Paragraf
Prestațiile acordate în baza formularului E 112 generează rambursări pe bază de facturi.
PRG
paragraful Paragraful 2
ART
Articolul 43
Alineatul (1)
În vederea obținerii formularului E 112, persoana interesată depune o cerere la casa de asigurări în evidența căreia aceasta este înregistrată ca persoană asigurată.
Alineatul (2)
După efectuarea înregistrării cererii, casa de asigurări procedează la analiza acesteia, după cum urmează:
litera a)
verifică statutul de asigurat al persoanei solicitante; în situația în care în urma verificărilor se constată că persoana nu este asigurată, cererea de eliberare a formularului nu este aprobată, iar acest lucru se comunică în scris solicitantului;
litera b)
analizează dosarul medical pentru a verifica îndeplinirea condiției prevăzute de art. 22 alin. (2) dinRegulamentul (CEE) nr. 1.408/71;
litera c)
dacă constată îndeplinirea condițiilor prevăzute lalit. a)și
litera b)
eliberează formularul E 112.
Alineatul (3)
Termenul maxim de soluționare a cererii de eliberare a formularului E 112 este de 5 zile lucrătoare.
Alineatul (4)
Formularul E 112 se completează în două exemplare, dintre care unul se păstrează la casa de asigurări, iar celălalt se înmânează persoanei solicitante. În situația în care persoana solicitantă se deplasează pentru tratament în Marea Britanie, se completează un exemplar suplimentar care se transmite către Department for Work and Pensions, Pension Service, Internationale Pension Centre, Tyneview Park, Newcastle upon Tyne.
ART
Articolul 44
Alineatul (1)
În cazul prevăzut la art. 40 alin. (1) lit. a), cererea va fi însoțită de următoarele documente:
litera a)
copie de pe actul de identitate sau de pe certificatul de naștere, după caz;
litera b)
dosarul medical care va conține înscrisuri medicale și raportul medical prevăzut înanexa nr. 10Ala prezentele norme metodologice;
litera c)
confirmarea scrisă din partea unității sanitare din statul membru al Uniunii Europene sau al Spațiului Economic European în care se intenționează efectuarea serviciului medical, cu privire la disponibilitatea acesteia de a acorda respectivul serviciu medical în perioada indicată de persoana solicitantă, în baza formularului E 112;
litera d)
dovada transferului de reședință.
Alineatul (2)
Din raportul medical trebuie să rezulte diagnosticul și tratamentul medical urmat la o unitate sanitară aflată în relații contractuale cu o casă de asigurări, precum și precizarea, în mod explicit și argumentat, că deplasarea persoanei solicitante nu prejudiciază starea sănătății sale sau primirea de tratament medical.
Alineatul (3)
Raportul medical se întocmește de un medic dintr-un spital clinic universitar sau, după caz, județean aflat în relații contractuale cu o casă de asigurări de sănătate din România.
Toate documentele medicale, precum și raportul medical trebuie să fie datate, semnate și ștampilate.
ART
Articolul 45
Alineatul (1)
În cazul prevăzut la art. 40 alin. (1) lit. b), cererea va fi însoțită de următoarele documente:
litera a)
copie de pe actul de identitate sau de pe certificatul de naștere, după caz;
litera b)
dosarul medical, care va conține, pe lângă înscrisuri medicale, raportul medical prevăzut înanexa nr. 10A, din care să rezulte diagnosticul, precum și recomandarea medicală pentru efectuarea tratamentului;
litera c)
confirmare scrisă din partea unității sanitare din statul membru al Uniunii Europene sau al Spațiului Economic European în care se intenționează efectuarea serviciului medical, cu privire la disponibilitatea acesteia de a acorda respectivul serviciu medical, în baza formularului E 112, în perioada indicată de persoana solicitantă, pe baza recomandării medicului curant care întocmește raportul medical.
Alineatul (2)
Din raportul medical trebuie să rezulte că serviciul medical solicitat face parte din pachetul de servicii de bază de care beneficiază asigurații în sistemul de asigurări sociale de sănătate din România, precum și faptul că acesta nu poate fi efectuat într-un interval de timp rezonabil în niciuna dintre unitățile sanitare din România, luând în considerare starea curentă de sănătate a persoanei solicitante și evoluția probabilă a bolii.
Alineatul (3)
În raportul medical întocmit de medicul curant trebuie precizat în mod explicit și argumentat motivul pentru care serviciul medical respectiv nu poate fi acordat într-un interval de timp rezonabil în nicio unitate sanitară din România.
Alineatul (4)
Raportul medical se întocmește de un medic dintr-un spital clinic universitar sau, după caz, județean aflat în relații contractuale cu o casă de asigurări de sănătate din România.
Toate documentele medicale, precum și raportul medical trebuie să fie datate, semnate și ștampilate.
ART
Articolul 46
Alineatul (1)
Formularul E 112 se eliberează înainte de plecarea persoanei beneficiare.
Alineatul (2)
Formularul poate fi emis și după plecarea persoanei beneficiare dacă, din motive de forță majoră, nu a putut fi eliberat anticipat. Formularul se eliberează numai dacă nu a fost achitată contravaloarea serviciilor medicale. Din momentul efectuării plății formularul nu mai produce efectele juridice pentru care este solicitat.
Alineatul (3)
În cazul prevăzut la alin. (2), casa de asigurări întocmește un referat prin care se argumentează și se justifică situația de forță majoră, document care va sta la baza eliberării formularului E 112.
Alineatul (4)
La întocmirea referatului prevăzut la alin. (3) se vor detalia împrejurările de origine externă, cu caracter extraordinar, absolut imprevizibile și inevitabile, inclusiv împrejurări de natură medicală, care au condus la situația de forță majoră.
Secţiunea a 11-a Formularul E 115 "Cerere de prestații în bani pentru incapacitate de muncă"
PRG
paragraful Paragraful 1
ART
Articolul 47
Alineatul (1)
Formularul E 115, prevăzut în anexa nr. 11 la prezentele norme metodologice, se utilizează numai pentru lucrătorul sau șomerul aflat în incapacitate de muncă, în caz de boală, maternitate, accident de muncă sau boală profesională, pe teritoriul unui alt stat membru decât statul competent.
Alineatul (2)
Formularul E 115 este emis de instituția de la locul de reședință sau de ședere, la solicitarea lucrătorului sau șomerului aflat în incapacitate de muncă într-un alt stat membru decât statul competent.
ART
Articolul 48
Alineatul (1)
Lucrătorul sau șomerul aflat în incapacitate de muncă adresează instituției de la locul de reședință sau de ședere, în termen de 3 zile de la începerea incapacității de muncă, un aviz de încetare a lucrului sau un certificat de incapacitate de muncă.
Alineatul (2)
Instituția de la locul de ședere sau de reședință întocmește formularul E 115 într-un singur exemplar, prin completarea părții A a formularului, și îl adresează instituției competente.
Alineatul (3)
În situația prelungirii incapacității de muncă, instituția de la locul de ședere sau de reședință întocmește un nou formular E 115, completat numai în partea B, și îl adresează instituției competente.
Alineatul (4)
Instituția de la locul de ședere sau de reședință indică în formular începerea perioadei de incapacitate de muncă, precum și durata probabilă a acesteia.
ART
Articolul 49
Paragraf
În cazul șomerului care dispune de formularele E 303 și cardul european de asigurări sociale de sănătate sau certificatul provizoriu de înlocuire, autorizat să își transfere reședința pe teritoriul unui alt stat membru pentru a căuta de lucru, instituția de la locul de ședere întocmește formularul E 115 în 3 exemplare. Un exemplar se transmite instituției competente în materie de asigurări de boală sau maternitate, un exemplar se transmite instituției competente în materie de șomaj și un exemplar se transmite instituției de asigurări de șomaj din statul în care lucrătorul s-a deplasat pentru a căuta un loc de muncă.
ART
Articolul 50
Paragraf
În cazul unui șomer care și-a transferat reședința în vederea căutării unui loc de muncă, iar durata transferului depășește sau va depăși 3 luni, instituția statului în care șomerul caută un loc de muncă informează instituțiile competente în materie de șomaj și boală ale celuilalt stat că, potrivit estimărilor sale, condițiile care justifică prelungirea acordării prestațiilor în bani și în natură peste perioada de 3 luni sunt îndeplinite și anexează un raport medical detaliat al medicului care a efectuat controlul, indicând data probabilă în timpul căreia forța majoră prevăzută la art. 25 paragraful 4 din Regulamentul (CEE) nr. 1.408/71 se va aplica.
PRG
paragraful Paragraful 2
ART
Articolul 51
Alineatul (1)
Medicii curanți din sistemul de asigurări sociale de sănătate din România care eliberează certificate de concediu medical persoanelor prevăzute la art. 47 alin. (1) care își au reședința sau se află în ședere temporară pe teritoriul României le îndrumă pe acestea la casele de asigurări cu care au încheiat convenții privind eliberarea certificatelor medicale, în vederea eliberării formularului E 115.
Alineatul (2)
Casele de asigurări întocmesc formularul E 115 într-un singur exemplar, prin completarea părții A, și îl adresează instituției competente.
Alineatul (3)
În formular casa de asigurări indică începerea perioadei de incapacitate de muncă, precum și durata probabilă a acesteia.
Alineatul (4)
Casa de asigurări întocmește, în termen de 3 zile de la data la care persoana interesată i s-a adresat, formularul E 116 "Raport medical privind incapacitatea de muncă", pe baza certificatului de incapacitate temporară de muncă prezentat, și îl transmite în plic închis instituției competente, anexat formularului E 115, sau îl transmite ulterior.
ART
Articolul 52
Paragraf
În caz de prelungire a perioadei de întrerupere a activității, un nou formular E 115 este adresat instituției competente.
PRG
paragraful Paragraful 3
ART
Articolul 53
Alineatul (1)
În situația în care casa de asigurări primește formularul E 115 pentru o persoană care este asigurată pentru concedii și indemnizații în sistemul de asigurări sociale de sănătate din România, se procedează astfel:
litera a)
casa de asigurări efectuează demersurile necesare traducerii în limba română a raportului medical și a certificatului de incapacitate de muncă/avizului de încetare a muncii;
litera b)
în urma analizării documentelor primite de la instituția de la locul de ședere sau de reședință, casa de asigurări transmite angajatorului certificatul de incapacitate de muncă, al cărui model este prevăzut înanexa nr. 11Ala prezentele norme metodologice;
litera c)
după primirea formularului dinanexa nr. 11A, angajatorul efectuează calculul și plata indemnizației, luând în considerare legislația internă privind concediile și indemnizațiile de asigurări sociale de sănătate; în cazul persoanelor asigurate direct la casa de asigurări, calculul și plata indemnizației se efectuează de către casa de asigurări.
Alineatul (2)
În situația în care casa de asigurări care primește formularul E 115 este diferită de casa de asigurări la care angajatorul persoanei prevăzute la art. 47 alin. (1) depune declarațiile pentru concedii și indemnizații, aceasta va transmite celei din urmă formularul și documentele anexate, în vederea îndeplinirii procedurii prevăzute la alin. (1).
SECTIUNE
Secţiunea a 12-a Formularul E 116 "Raport medical privind incapacitatea de muncă (boală, maternitate, accident de muncă, boală profesională)"
ART
Articolul 54
Paragraf
Formularul E 116, prevăzut în anexa nr. 12 la prezentele norme metodologice, este un raport medical simplificat întocmit de medicul care efectuează controlul medical de la instituția de la locul de ședere sau de reședință a lucrătorului ori a șomerului.
ART
Articolul 55
Alineatul (1)
Persoanele prevăzute la art. 47 alin. (1) cărora li se eliberează certificate de concediu medical de către medicii curanți din sistemul de asigurări sociale de sănătate din România se adresează casei de asigurări cu care medicul prescriptor are încheiată convenție privind eliberarea de certificate medicale. La eliberarea certificatului medical, medicul prescriptor are obligația de a informa pacientul cu privire la casa de asigurări căreia acesta trebuie să se adreseze în vederea obținerii indemnizației.
Alineatul (2)
Casa de asigurări, prin intermediul serviciului medical, întocmește, în termen de 3 zile de la data la care persoana interesată i s-a adresat, formularul E 116, prin completarea pct. 1-3, pct. 4 (4.1, 4.2), 5.5, 5.8, 5.11, pe baza certificatului de incapacitate temporară de muncă prezentat, transmițând un exemplar instituției competente.
Alineatul (3)
Raportul medicului care efectuează controlul medical se anexează formularului E 115 în plic închis sau este adresat ulterior instituției competente la care este afiliat lucrătorul ca urmare a asigurării sale de boală sau a asigurării pentru accidente de muncă și boli profesionale, după caz.
Alineatul (4)
Raportul medical se întocmește cu ocazia fiecărei prelungiri a perioadei de întrerupere a activității.
Alineatul (5)
Dacă în urma unui control casa de asigurări constată că persoana interesată este aptă să își reia activitatea, avizează instituția competentă asupra datei la care perioada de incapacitate de muncă ia sfârșit.
SECTIUNE
Secţiunea a 13-a Formularul E 117 "Acordarea de prestații în bani în caz de maternitate și de incapacitate de muncă"
PRG
paragraful Paragraful 1
ART
Articolul 56
Paragraf
Formularul E 117, prevăzut în anexa nr. 13 la prezentele norme metodologice, este întocmit de instituția competentă pentru a informa instituția de la locul de reședință sau de ședere care a întocmit formularele E 115 și E 116 asupra deciziei sale privind acordarea prestațiilor în bani lucrătorului sau șomerului.
ART
Articolul 57
Paragraf
Formularul este întocmit de instituția competentă în materie de asigurări de boală, maternitate sau de asigurări pentru accidente de muncă a statului competent și este adresat instituției de la locul de reședință sau de ședere, precum și lucrătorului, dacă prestațiile în bani sunt acordate de instituția de la locul de reședință sau de ședere în numele instituției competente. În acest mod lucrătorul va avea cunoștință de instituția care îi va plăti prestațiile în bani, precum și de cuantumul prestațiilor respective.
PRG
paragraful Paragraful 2
ART
Articolul 58
Alineatul (1)
În formularul E 117, casa de asigurări indică dacă persoana interesată are sau nu dreptul la indemnizații de boală sau maternitate.
Alineatul (2)
În situația în care persoana interesată are dreptul la indemnizații, casa de asigurări precizează durata acordării acestora, cuantumul indemnizațiilor, precum și plătitorul indemnizațiilor (casa de asigurări, angajatorul sau instituția asimilată angajatorului, precum și instituția de la locul de reședință sau de ședere, în cazul în care este încheiat un acord în acest sens).
Alineatul (3)
În caz de respingere a cererii de acordare a prestației sau de încetare a dreptului, formularul E 117 trebuie să fie însoțit de formularul E 118, în care sunt precizate motivul respingerii și căile și termenele de recurs.
SECTIUNE
Secţiunea a 14-a Formularul E 118 "Notificarea nerecunoașterii sau a încheierii incapacității de muncă"
ART
Articolul 59
Paragraf
Formularul E 118, prevăzut în anexa nr. 14 la prezentele norme metodologice, este utilizat pentru a permite instituției de la locul de ședere sau de reședință și instituției competente să notifice lucrătorului sau șomerului o decizie cu privire la nerecunoașterea incapacității de muncă sau încheierea perioadei de incapacitate de muncă.
ART
Articolul 60
Alineatul (1)
Dacă în urma unui control medical instituția de la locul de ședere sau de reședință constată că persoana în cauză este aptă să își reia activitatea, notifică instituției competente încheierea perioadei de incapacitate de muncă.
Alineatul (2)
Dacă instituția competentă în materie de asigurare de boală, maternitate sau asigurare pentru accidente de muncă hotărăște să refuze prestațiile în bani deoarece persoana interesată nu s-a supus formalităților prevăzute de legislația din statul de ședere sau de reședință ori constată, în urma rapoartelor medicale adresate de instituția de la locul de ședere sau de reședință ori a controlului pe care l-a dispus, că persoana interesată este aptă să își reia activitatea, notifică instituției de la locul de ședere sau de reședință nerecunoașterea sau încheierea perioadei de incapacitate de muncă.
ART
Articolul 61
Alineatul (1)
Instituția care constată că lucrătorul sau șomerul nu îndeplinește ori nu mai îndeplinește condițiile pentru a putea beneficia de prestațiile în bani pentru asigurarea de boală, maternitate sau asigurarea pentru accidente de muncă avizează persoana interesată, pe de o parte, și instituția celuilalt stat, pe de altă parte, completând formularul E 118 și indicând motivul pentru care dreptul este suprimat.
Alineatul (2)
Dacă formularul a fost întocmit de instituția de la locul de reședință sau de ședere, un exemplar este adresat lucrătorului și unul instituției competente în materie de asigurare de boală, maternitate sau de asigurare pentru accidente de muncă.
Alineatul (3)
Dacă formularul este întocmit de instituția competentă, un exemplar este adresat lucrătorului și un exemplar este adresat instituției de la locul de ședere sau de reședință.
Alineatul (4)
Dacă este vorba de un șomer, sunt întocmite două exemplare suplimentare ale formularului: unul este adresat instituției de asigurări pentru șomaj a statului competent, iar celălalt instituției de asigurări pentru șomaj a statului în care lucrătorul s-a deplasat pentru a căuta de lucru.
SECTIUNE
Secţiunea a 15-a Formularul E 120 "Atestat privind drepturile la prestațiile în natură pentru solicitanții de pensie și membrii familiei lor"
PRG
paragraful Paragraful 1
ART
Articolul 62
Paragraf
Formularul E 120, prevăzut în anexa nr. 15 la prezentele norme metodologice, este utilizat pentru lucrătorii salariați și independenți care încetează a mai avea dreptul la prestații în natură conform legislației ultimului stat competent, ca urmare a activității precedent exercitate, în timp ce o cerere de pensionare este în curs de instrumentare.
ART
Articolul 63
Paragraf
Prestațiile în natură pentru asigurarea de boală și maternitate pot fi acordate solicitantului de pensie, precum și membrilor familiei acestuia care beneficiază de drepturi în această calitate în statul lor de reședință.
ART
Articolul 64
Alineatul (1)
Formularul este solicitat de fostul lucrător salariat sau independent de la instituția competentă căreia i-a fost prezentată o cerere de acordare a pensiei.
Alineatul (2)
Dacă persoana interesată nu prezintă formularul E 120, instituția de la locul de reședință îl poate solicita prin intermediul formularului E 107.
ART
Articolul 65
Alineatul (1)
Instituția de la locul de reședință completează partea B, indicând că a realizat sau nu înscrierea solicitantului de pensie și a membrilor familiei sale care beneficiază de drepturi în această calitate. Dacă nu a realizat înscrierea acestora, precizează motivul pentru care înscrierea nu a fost efectuată.
Alineatul (2)
Instituția de la locul de reședință realizează înscrierea persoanei interesate și a membrilor familiei acesteia pe care îi poate considera ca beneficiari de drepturi în temeiul acestei calități, conform legislației sale, și care nu au drepturi (altele decât cele legate de reședință), conform legislației sale. În lipsa unei definiții în legislația națională, membrii de familie sunt stabiliți conform definiției date în anexa nr. 1 la Regulamentul (CEE) nr. 1.408/71.
PRG
paragraful Paragraful 2
ART
Articolul 66
Alineatul (1)
Formularul E 120 este solicitat casei de asigurări de către fostul lucrător prevăzut la art. 62 sau de către instituția de la locul de reședință prin intermediul formularului E 107.
Alineatul (2)
Casa de asigurări completează partea A a formularului, cu excepția pct. 3 și 4, și transmite două exemplare casei de pensii căreia i-a fost prezentată cererea de pensionare.
Alineatul (3)
După primirea formularului completat la pct. 3 și 4, transmis de casa de pensii, casa de asigurări înmânează două exemplare solicitantului de pensie sau le transmite instituției de la locul de reședință, dacă formularul este întocmit la cererea acesteia.
Alineatul (4)
La primirea formularului E 120, instituția de la locul de reședință realizează înscrierea solicitantului de pensie și a membrilor de familie și informează casa de asigurări cu privire la înscrierile pe care le-a efectuat, comunicând un exemplar al formularului completat în partea B.
ART
Articolul 67
Alineatul (1)
Perioada de valabilitate a formularului este de un an, cu posibilitatea prelungirii anuale a valabilității acestuia. Formularul poate fi emis și pentru perioade mai mici de un an.
Alineatul (2)
Atunci când persoana interesată încetează a mai avea drepturi la prestații, instituția care a eliberat formularul E 120 îl anulează folosind formularul E 108.
ART
Articolul 68
Paragraf
Documente necesare persoanei asigurate în vederea obținerii formularului E 120:
litera a)
copie de pe cartea de identitate/buletinul de identitate;
litera b)
copie de pe cererea de pensionare;
litera c)
dovada reședinței pe teritoriul altui stat membru, pentru solicitantul de pensie și membrii de familie.
PRG
paragraful Paragraful 3
ART
Articolul 69
Alineatul (1)
La primirea formularului E 120, casa de asigurări, în calitate de instituție de la locul de reședință, realizează înscrierea solicitantului de pensie și a membrilor de familie ai acestuia și informează instituția competentă care i-a adresat formularul cu privire la înscrierile pe care le-a efectuat, comunicând un exemplar al formularului completat în partea B.
Alineatul (2)
Membrii de familie înscriși pe baza formularului E 120 la casa de asigurări beneficiază pe teritoriul statului român de prestații în natură de boală sau maternitate, în numele instituției competente, dacă aceștia nu au deschise drepturi la prestații în baza legislației de asigurări sociale de sănătate din România.
Alineatul (3)
Casa de asigurări acordă solicitantului de pensie și membrilor de familie ai acestuia prestațiile în natură la fel ca propriilor săi asigurați, potrivit legislației pe care aceasta o aplică.
ART
Articolul 70
Paragraf
Prestațiile acordate în baza formularului E 120 generează rambursări pe bază de facturi.
SECTIUNE
Secţiunea a 16-a Formularul E 121 "Atestat pentru înscrierea titularilor de pensie, a membrilor familiei acestora și actualizarea listelor"
PRG
paragraful Paragraful 1
ART
Articolul 71
Paragraf
Formularul E 121, prevăzut în anexa nr. 16 la prezentele norme metodologice, este eliberat pentru a permite atât titularului de pensie sau de rentă, cât și membrilor familiei acestuia, fie că își au sau nu reședința împreună cu acesta, să beneficieze de prestațiile în natură de boală sau maternitate, acordate în numele instituției competente de către instituția de la locul de reședință, în conformitate cu prevederile legislației pe care aceasta din urmă o aplică.
ART
Articolul 72
Paragraf
Formularul este solicitat instituției competente de către titularul de pensie sau membrii familiei acestuia sau, dacă aceștia nu prezintă formularul, de instituția de la locul de reședință, prin intermediul formularului E 107.
ART
Articolul 73
Alineatul (1)
Instituția de la locul de reședință completează partea B, indicând că a realizat sau nu înscrierea pensionarului și a membrilor familiei sale care beneficiază de drepturi în această calitate. Dacă nu a realizat înscrierea acestora, precizează motivul pentru care înscrierea nu a fost efectuată.
Alineatul (2)
Instituția de la locul de reședință realizează înscrierea persoanei interesate și a membrilor familiei acesteia pe care îi poate considera ca beneficiari de drepturi în temeiul acestei calități, conform legislației sale, și care nu au drepturi (altele decât cele legate de reședință), conform legislației sale. În lipsa unei definiții în legislația națională, membrii de familie sunt stabiliți conform definiției date în anexa nr. 1 la Regulamentul (CEE) nr. 1.408/71.
PRG
paragraful Paragraful 2
ART
Articolul 74
Alineatul (1)
Formularul E 121 este solicitat de către titularul de pensie sau membrii de familie aflați în întreținerea acestuia casei de asigurări în evidența căreia sunt înregistrați ca persoane asigurate. Dacă aceștia nu prezintă formularul, instituția de la locul de reședință îl poate solicita casei de asigurări, prin intermediul formularului E 107.
Alineatul (2)
Casa de asigurări completează partea A a formularului, cu excepția pct. 3 și 4, și transmite două exemplare casei de pensii în evidența căreia se află titularul pensiei.
Alineatul (3)
După primirea formularului completat la pct. 3 și 4, transmis de către casa de pensii, casa de asigurări înmânează două exemplare persoanei interesate sau le transmite instituției de la locul de reședință, dacă formularul este întocmit la cererea acesteia.
Alineatul (4)
La primirea formularului E 121, instituția de la locul de reședință realizează înscrierea titularului de pensie și a membrilor de familie și informează casa de asigurări cu privire la înscrierile pe care le-a efectuat, comunicând acesteia un exemplar al formularului E 121 completat în partea B.
ART
Articolul 75
Alineatul (1)
Perioada de valabilitate a formularului este de un an, cu posibilitatea prelungirii anuale a valabilității acestuia. Formularul poate fi emis și pentru perioade mai mici de un an.
Alineatul (2)
Atunci când persoana interesată încetează a mai avea drepturi la prestații, instituția care a eliberat formularul E 121 îl anulează folosind formularul E 108.
ART
Articolul 76
Paragraf
Documente necesare persoanei asigurate în vederea obținerii formularului E 121:
litera a)
copie de pe cartea de identitate/buletinul de identitate;
litera b)
copie de pe decizia de pensionare;
litera c)
dovada reședinței pe teritoriul altui stat membru, pentru solicitantul de pensie și membrii de familie.
PRG
paragraful Paragraful 3
ART
Articolul 77
Alineatul (1)
La primirea formularului E 121, casa de asigurări, în calitate de instituție de la locul de reședință, realizează înscrierea titularului de pensie și a membrilor de familie ai acestuia și informează instituția competentă care i-a adresat formularul E 121 cu privire la înscrierile pe care le-a efectuat, comunicând un exemplar al formularului completat în partea B.
Alineatul (2)
Membrii de familie înscriși pe baza formularului E 121 la casa de asigurări beneficiază pe teritoriul statului român de prestații în natură de boală sau maternitate, în numele instituției competente, dacă aceștia nu au deschise drepturi la prestații în baza legislației de asigurări sociale de sănătate din România.
Alineatul (3)
Casa de asigurări acordă solicitantului de pensie și membrilor de familie ai acestuia prestațiile în natură la fel ca propriilor săi asigurați, potrivit legislației pe care aceasta o aplică.
Alineatul (4)
Membrii de familie sunt stabiliți de casa de asigurări conform legislației de asigurări sociale de sănătate din România.
Alineatul (5)
Membrii de familie ai pensionarului au obligația să informeze casa de asigurări cu privire la orice schimbare ce a intervenit în situația lor și care ar putea modifica dreptul lor la prestații de asigurare de boală și maternitate.
ART
Articolul 78
Alineatul (1)
Prestațiile acordate în baza formularului E 121 generează rambursări pe bază de sume forfetare.
Alineatul (2)
Sumele forfetare sunt facturate începând cu data înscrierii titularului de pensie și a membrilor de familie la instituția de la locul de reședință.
ART
Articolul 79
Paragraf
Atunci când titularul de pensie sau membrii de familie încetează a mai avea drepturi la prestații, instituția care a eliberat formularul E 121 îl anulează folosind formularul E 108.
PRG
paragraful Paragraful 4
ART
Articolul 80
Alineatul (1)
Pensionarii români care și-au schimbat reședința pe teritoriul unui alt stat membru și au fost înregistrați la locul de reședință prin formularul E 121 eliberat de casa de asigurări vor primi prestații în natură în România, în baza cardului european de asigurări sociale de sănătate eliberat de instituția de la locul de reședință.
Alineatul (2)
Prevederile alin. (1) se aplică prin analogie membrilor de familie ai titularului de pensie.
SECTIUNE
Secţiunea a 17-a Formularul E 125 "Extras individual privind cheltuielile efective"
PRG
paragraful Paragraful 1
ART
Articolul 81
Alineatul (1)
Formularul E 125, prevăzut în anexa nr. 17 la prezentele norme metodologice, este întocmit de instituția de la locul de ședere sau de reședință care a acordat prestațiile aferente asigurării de boală ori maternitate sau care a efectuat un control ori o expertiză medicală în numele unei instituții competente a unui alt stat, prestațiile în cauză făcând obiectul unei rambursări pe bază de factură.
Alineatul (2)
Formularul se înaintează instituției competente, prin intermediul organismului de legătură al statului destinatar, în vederea rambursării cheltuielilor reprezentând asistența medicală acordată pe teritoriul unui stat membru, altul decât statul competent.
PRG
paragraful Paragraful 2
ART
Articolul 82
Alineatul (1)
În cazul asiguraților români care au beneficiat de asistență medicală pe teritoriul altui stat membru al Uniunii Europene sau al Spațiului Economic European, în baza cardului european de asigurări sociale de sănătate sau a certificatului provizoriu de înlocuire a cardului ori în baza formularelor E 106, E 112, E 120, în numele caselor de asigurări, instituția de la locul de ședere sau de reședință completează formularul E 125 și îl transmite casei de asigurări prin intermediul Casei Naționale de Asigurări de Sănătate.
Alineatul (2)
La primirea formularului, casa de asigurări are obligația de a verifica dacă persoana pe numele căreia s-a emis formularul are calitatea de asigurat, precum și dacă prestația a fost acordată în perioada de valabilitate a documentului în baza căruia s-au acordat serviciile medicale.
Alineatul (3)
După efectuarea verificărilor prevăzute la alin. (2), casa de asigurări demarează procedura de rambursare conform Normelor metodologice privind rambursarea și recuperarea cheltuielilor reprezentând asistența medicală acordată în baza documentelor internaționale cu prevederi în domeniul sănătății la care România este parte, aprobate prin Ordinul președintelui Casei Naționale de Asigurări de Sănătate nr. 122/2007, publicat în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 251 din 16 aprilie 2007, cu modificările și completările ulterioare.
PRG
paragraful Paragraful 3
ART
Articolul 83
Paragraf
În cazul asiguraților străini care au beneficiat de asistență medicală pe teritoriul României în baza cardului european de asigurări sociale de sănătate sau a certificatului provizoriu de înlocuire a cardului ori în baza formularelor E 106, E 112, E 120, în numele instituției competente, formularul E 125 se completează de către casa de asigurări și se transmite instituției competente prin intermediul Casei Naționale de Asigurări de Sănătate.
ART
Articolul 84
Paragraf
Formularul E 125 se va completa cu datele de identificare ale instituției competente destinatare și ale persoanei care a beneficiat de prestații în natură, seria și valabilitatea documentului în baza căruia aceasta a beneficiat de prestații, perioada în care prestațiile au fost acordate și natura acestora (îngrijiri medicale, îngrijiri dentare, medicamente, spitalizare, prestații în natură de valoare mare), precum și contravaloarea prestațiilor indicată în moneda națională.
ART
Articolul 85
Alineatul (1)
Pentru rambursarea prestațiilor în bani, formularul E 125 este emis atunci când există un acord privind plata acestor prestații de către instituția de la locul de ședere sau de reședință, în numele instituției competente.
Alineatul (2)
În cazul unei cereri de efectuare a unei expertize ori a unor controale medicale, rambursarea cheltuielilor este, de asemenea, solicitată prin intermediul acestui formular instituției care a solicitat respectivele examene medicale.
Alineatul (3)
În cazurile prevăzute la alin. (1) și (2), în formularul E 125 se vor completa rubricile rezervate prestațiilor în bani și controalelor medicale.
SECTIUNE
Secţiunea a 18-a Formularul E 126 "Stabilirea tarifelor în vederea rambursării prestațiilor în natură"
PRG
paragraful Paragraful 1
ART
Articolul 86
Alineatul (1)
Formularul E 126, prevăzut în anexa nr. 18 la prezentele norme metodologice, este întocmit de instituția competentă la care este luat în evidență asiguratul, în situația în care acesta a beneficiat de servicii medicale care au devenit necesare în timpul unei șederi temporare pe teritoriul unui alt stat membru, altul decât statul competent, și a suportat contravaloarea acestora, din motive de neprezentare sau de nerecunoaștere a cardului european de asigurări sociale de sănătate ori a certificatului provizoriu de înlocuire a acestuia.
Alineatul (2)
Prin intermediul acestui formular, instituția competentă solicită instituției de la locul de ședere cuantumul cheltuielilor pe care le-ar fi rambursat unui asigurat al său dacă acesta ar fi beneficiat de servicii medicale în situația prevăzută la alin. (1). Instituția competentă, după primirea răspunsului din partea instituției de la locul de ședere, plătește asiguratului său contravaloarea sumei comunicate prin acest formular.
ART
Articolul 87
Paragraf
Atunci când asiguratul nu a efectuat formalitățile pentru a obține din partea instituției de la locul de ședere prestațiile în natură aferente asigurării de boală și maternitate, el prezintă instituției competente o cerere de rambursare în funcție de tarifele aplicate de instituția de la locul de ședere, prezentând facturile achitate.
PRG
paragraful Paragraful 2
ART
Articolul 88
Alineatul (1)
La primirea formularului E 126, casa de asigurări completează partea B, precizând suma care ar fi fost decontată din Fondul național unic de asigurări sociale de sănătate.
Alineatul (2)
Casa de asigurări are obligația de a verifica dacă serviciile medicale respective se pot încadra în categoria serviciilor medicale acordate în baza cardului european de asigurări sociale de sănătate sau a certificatului provizoriu de înlocuire a acestuia.
PRG
paragraful Paragraful 3
ART
Articolul 89
Alineatul (1)
Casele de asigurări completează partea A a formularului E 126 cu toate datele solicitate, anexând actele doveditoare privind serviciile acordate și plata acestora, și transmit două exemplare instituției de la locul de ședere.
Alineatul (2)
La primirea solicitării, instituția de la locul de ședere completează partea B a formularului, menționând suma ce trebuie rambursată conform prevederilor art. 86 alin. (2).
Alineatul (3)
În situația în care casa de asigurări nu este în măsură să stabilească instituția de la locul de ședere, se adresează organismului de legătură din statul membru de ședere.
Alineatul (4)
Dacă instituția de la locul de ședere estimează că suma reprezentând serviciile acordate nu poate face obiectul unei rambursări, indică acest lucru și precizează motivul pentru care o astfel de rambursare nu poate fi efectuată. În acest caz, casa de asigurări realizează rambursarea cheltuielilor asiguratului său, în urma informațiilor care i-au fost comunicate de instituția de la locul de ședere.
Alineatul (5)
Cuantumul rambursării nu poate depăși cheltuielile suportate de asigurat.
ART
Articolul 90
Paragraf
Pentru a efectua rambursările și a compensa cheltuielile angajate în cursul șederii, în cazul în care nu există tarife de rambursare în anumite state, iar suma ce trebuie rambursată nu depășește 1.000 euro și persoana solicitantă își dă acordul, casa de asigurări poate efectua rambursarea la nivelul tarifelor serviciilor medicale din sistemul de asigurări sociale de sănătate din România.
ART
Articolul 91
Paragraf
Dacă între cele două state există încheiat un acord care prevede fie renunțarea la orice rambursare, fie o rambursare forfetară, instituția de la locul de ședere, în momentul în care comunică tarifele cheltuielilor, transferă și suma ce trebuie rambursată persoanei interesate ori instituției competente, în funcție de termenii acordului încheiat.
ART
Articolul 92
Paragraf
În cazul în care legislația țării de ședere nu prevede tarife de rambursare, casa de asigurări poate rambursa direct cheltuielile, conform prevederilor art. 7^1 din normele metodologice aprobate prin Ordinul președintelui Casei Naționale de Asigurări de Sănătate nr. 122/2007, cu modificările și completările ulterioare.
SECTIUNE
Secţiunea a 19-a Formularul E 127 "Extras individual privind sumele forfetare lunare"
PRG
paragraful Paragraful 1
ART
Articolul 93
Alineatul (1)
Formularul E 127, prevăzut în anexa nr. 19 la prezentele norme metodologice, este întocmit atunci când rambursarea se face pe baza unei sume forfetare.
Alineatul (2)
Fac obiectul rambursării pe baza unei sume forfetare prestațiile acordate membrilor de familie ai unui lucrător salariat sau lucrător independent, care nu își au reședința pe teritoriul aceluiași stat membru ca și persoana în cauză, pe baza unui formular E 109 "Atestat pentru înscrierea membrilor familiei persoanei asigurate și actualizarea listelor", sau prestațiile acordate pensionarilor și membrilor de familie ai acestora care nu își au reședința în statul membru în conformitate cu a cărui legislație primesc pensie și au dreptul la prestații, în baza unui formular E 121 "Atestat pentru înscrierea titularilor de pensie a membrilor familiei acestora și actualizarea listelor".
Alineatul (3)
Suma prestațiilor în natură acordate conform alin. (2) se rambursează de instituțiile competente instituțiilor care au acordat prestațiile respective, prin intermediul organismului de legătură, pe baza unei sume forfetare stabilite pentru fiecare an calendaristic, cât mai apropiate posibil de cheltuielile reale efectuate.
ART
Articolul 94
Paragraf
Formularul E 127 este eliberat de instituția de la locul de reședință a familiei lucrătorului care nu își are rezidența împreună cu acesta ori a titularului pensiei și/sau membrilor familiei acestuia, aceasta fiind instituția care acordă prestațiile în numele instituției competente.
PRG
paragraful Paragraful 2
ART
Articolul 95
Alineatul (1)
La primirea formularului E 127, casele de asigurări centralizează sumele forfetare și efectuează toate verificările privind documentele în baza cărora s-a eliberat formularul.
Alineatul (2)
După validarea formularului, casele de asigurări vor efectua, prin intermediul organismului de legătură, plata sumelor forfetare, pe baza tarifelor publicate de statele solicitante în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, aferente anului pentru care s-a solicitat plata.
PRG
paragraful Paragraful 3
ART
Articolul 96
Alineatul (1)
Casa de asigurări care a efectuat înscrierea persoanelor menționate în formularul E 109 sau E 121 este susceptibilă de acordarea de servicii medicale în numele instituției competente.
Alineatul (2)
Casa de asigurări întocmește pentru fiecare persoană înscrisă un formular E 127.
Alineatul (3)
Suma forfetară este datorată din momentul în care înscrierea a fost efectuată, fie că sunt acordate sau nu prestații.
Alineatul (4)
Parametrii luați în considerare pentru stabilirea costului mediu anual sunt menționați în anexa nr. 9 la Regulamentul (CEE) nr. 574/72.
SECTIUNE
Secţiunea a 20-a Dispoziții finale
ART
Articolul 97
Alineatul (1)
Prezentele norme metodologice reprezintă un instrument pentru aplicarea Regulamentului (CEE) nr. 1.408/71 și a Regulamentului (CEE) nr. 574/72 și nu înlocuiesc sau limitează prevederile acestora.
Alineatul (2)
În caz de eventuale contradicții între prevederile prezentelor norme metodologice și prevederile Regulamentului (CEE) nr. 1.408/71 și ale Regulamentului (CEE) nr. 574/72, vor prevala prevederile regulamentelor.
ART
Articolul 98
Paragraf
În aplicarea prezentelor norme metodologice și a regulamentelor (CEE) nr. 1.408/71 și 574/72, casele de asigurări vor utiliza modelele de formulare prevăzute în anexele nr. 1-19, care fac parte integrantă din prezentele norme metodologice.
ART
Articolul 99
Paragraf
În situația în care persoana care a obținut un formular care deschide dreptul la prestații în natură într-un alt stat membru al Uniunii Europene/Spațiului Economic European nu păstrează calitatea de asigurat pe toată perioada de valabilitate a acestuia și beneficiază de aceste prestații în natură, persoana în cauză va suporta contravaloarea acestor servicii. În această situație, casa de asigurări emitentă a formularului va rambursa contravaloarea acestor servicii instituției din statul membru care a acordat prestațiile în natură și, ulterior, va recupera contravaloarea acestora de la persoana în cauză.
ART
Articolul 100
Alineatul (1)
În vederea eliberării formularelor prevăzute în prezentele norme metodologice, casele de asigurări verifică statutul de asigurat al persoanei.
Alineatul (2)
În situația în care în urma verificării prevăzute la alin. (1) se constată restanțe la plata contribuției lunare, trimestriale sau anuale de asigurări sociale de sănătate, în termenul de prescripție prevăzut de legislația financiar-fiscală, mai mari de 3 luni de la ultima plată integrală a contribuției, casele de asigurări vor refuza eliberarea acestor formulare până la achitarea restanțelor și a majorărilor de întârziere, după caz.
ART
Articolul 101
Paragraf
Casele de asigurări pot solicita orice lămuriri instituțiilor competente sau de la locul de reședință ori de ședere sau organismelor de legătură cu privire la formularele emise sau solicitate de acestea.
Instituția expeditoare completează partea A și trimite două exemplare instituției destinatare. Aceasta completează partea B și returnează un exemplar la instituția expeditoare.
Paragraf
Formularul este utilizat pentru a completa alte formulare sau pentru orice schimb de informații care nu este prevăzut în mod formal în cadrul formularelor, cărora nu li se substituie în nici un caz.
PRE PRE_1571
[Imagine S_PRE ID: N/A]
PRE PRE_1572
[Imagine S_PRE ID: N/A]
Paragraf
INSTRUCȚIUNI
Paragraf
Formularul trebuie completat cu litere de tipar, utilizând numai spațiile punctate. El se compune din 4 pagini; nici una dintre acestea nu poate fi suprimată, chiar dacă nu conține nici o mențiune utilă.
Paragraf
NOTE
Paragraf
(*) Acord EEE privind Spațiul Economic European, anexa VI, securitate socială: conform acestui acord, prezentul formular este valabil și pentru Austria, Finlanda, Islanda, Liechtenstein, Norvegia și Suedia.
Paragraf
*1 Sigla țării căreia aparține instituția care completează partea A a formularului: B = Belgia; DK = Danemarca; D = Germania; GR = Grecia; E = Spania; F = Franța; IRL = Irlanda; I = Italia; L = Luxemburg; NL = Țările de Jos; P = Portugalia; GB = Regatul Unit; A = Austria; FIN = Finlanda; IS = Islanda; FL = Liechtenstein; N = Norvegia; S = Suedia.
Paragraf
*2 Stradă, număr, cod poștal, localitate, țară.
Paragraf
*3 Rubricile 2.1 - 2.5 privind identificarea vor fi completate în caz de nevoie.
Paragraf
*4 - Numele de familie cuprinde indicarea numelui uzual sau numelui dobândit prin căsătorie. Dacă formularul este completat de o instituție olandeză și dacă asiguratul sau membrul său de familie este o femeie căsătorită sau care a fost căsătorită, indicați, ca și nume de familie, numele soțului actual sau al ultimului soț.
-
Numele de naștere trebuie să fie precizat mereu; dacă acesta este identic cu numele de familie, treceți eventual mențiunea «idem».
Paragraf
Dacă formularul este completat de o instituție olandeză și dacă asiguratul sau membrul său de familie este o femeie căsătorită sau care a fost căsătorită, indicați, ca și nume de naștere, numele de fată.
-
Expresiile «zis» și «alias» și particulele trebuie să apară integral și în ordinea stării civile.
-
Pentru resortisantii spanioli, indicați cele două nume de naștere.
-
Pentru resortisanții portughezi, indicați toate numele (prenume, nume, nume de fată) în ordinea stării civile, așa cum apar pe cartea de identitate sau pe pașaport
Paragraf
*5 Indicați toate prenumele în ordinea stării civile.
Paragraf
*6 De precizat eventual în caz de adopție sau de utilizare de alte nume utilizate în mod curent; expresiile «zis» și «alias» și particulele trebuie să apară integral și în ordinea stării civile.
Paragraf
*7 M = masculin; F = feminin.
Paragraf
*8 Dacă este nevoie, indicația data naturalizării.
Paragraf
*9 Pentru resortisanții spanioli, precizați numele care figurează pe cartea de identitate națională (D.N.I), dacă acesta există, chiar dacă aceasta nu mai este valabilă. În lipsă, indicați «fără obiect».
Paragraf
*10 Ziua și luna sunt fiecare exprimate cu ajutorul a două cifre, anul cu ajutorul a patru cifre (spre exemplu 1 august 1921 =01.08.1921).
Paragraf
Pentru orașele franceze care cuprind mai multe arondismente, indicați numărul arondismentului (spre exemplu; Paris 14). Pentru localitățile portugheze, indicați de asemenea parohia și comuna.
Paragraf
*12 Informație obligatorie pentru asigurații de naționalitate spaniolă, franceză sau italiană; această rubrică cuprinde, în funcție de țară indicația de apartenență teritorială la locul nașterii (spre exemplu, în ceea ce privește Franța, pentru o comună de naștere, Lille, trebuie indicat departamentul de naștere. Nord, asociat la codul departamentului dacă asiguratul îl cunoaște, fie, eventual, «59». Informația trecută va fi astfel: «Nord 59»). Pentru persoanele născute în Spania, indicați doar provincia.
Paragraf
*13 Sigla țării de naștere a asiguratului conform codului internațional al automobilelor.
Paragraf
*14 De completat dacă este nevoie.
Paragraf
*15 De completat dacă există.
ANX
Anexa nr. 2 nr
Paragraf
la Normele Metodologice
PRE PRE_1611
[Imagine S_PRE ID: N/A]
Paragraf
ATESTAT PRIVIND LEGISLAȚIA APLICABILA
Paragraf
Regulamentul (CEE) nr. 1408/71: articol 13.2.d; articol 14.1.a; articol 14.2 a; articol 14.2 b; articol 14 bis 1 a), 2 și 4; articol 14 ter 1, 2 și 4; articol 14 quater a; articol 14 sexies; articol 17
Formularul trebuie completat cu litere de tipar, utilizând numai spațiile punctate. El se compune din 4 pagini; nici una dintre acestea nu poate fi surpimătă, chiar dacă nu conține nici o mențiune utilă
Paragraf
Instituția desemnată de statul membru la a cărui legislație este afiliat lucrătorul completează formularul, la cererea lucrătorului sau a angajatorului său și îl adresează solicitantului. Dacă lucrătorul este detașat în Belgia, în Olanda, în Finlanda, în Suedia sau în Islanda, aceasta va adresa de asemenea un exemplar din formular: în Belgia, Oficiului Național de securitate socială, la Bruxelles, dacă este vorba de lucrători salariați; institutului național de asigurări sociale pentru lucratorii independenți, la Bruxelles, dacă este vorba de lucrători independenți; Casei de salvări și prevedere a marinarilor, la Anvers, dacă este vorba de marinari, sau la Serviciul de relații internaționale din ministerul afacerilor sociale, dacă este vorba de un funcționar; în Olanda, la Verzekeringsbank (Banca de asigurări sociale), la Amstelveen; în Finlanda, la l'Elaketurvakeskus (Institutul central de asigurare de pensie), la Helsinki; în Suede, la Riksforsakringsverket (Consiliul național al asigurărilor sociale), la Stockholm; în Islanda, la Tryggingastofnun rikisins (Institutul național de securitate socială) la Reykjavik.
Paragraf
Indicații pentru asigurat
Paragraf
Înainte de plecare pentru a lucra într-un stat membru altul decât cel în care sunteți asigurat, solicitați eliberarea, după caz, unui formular E 128 sau a unui formular E 106 de către instituția dumneavoastră de asigurare de boală-maternitate Dacă dumneavoastră sau un membru de familie aveți nevoie de prestații în natură (spre exemplu: îngrijiri medicale, medicamente, spitalizare, etc.) în țara în care lucrați, trebuie să urmați instrucțiunile indicate în formularul respectiv. Dacă sunteți în posesia unui formular E 106 trebuie să-l prezentați cât mai repede posibil la institutul de asigurare de boală-maternitate competent de la locul de angajare. Dacă sunteți în posesia unui formular E 128, îl păstrați până în momentul în care veți avea nevoie de un tratament medical. Dacă nu sunteți în posesia acestui formular, instituția de asigurare de boală-maternitate de la locul în care lucrați trebuie să-l solicite instituției la care sunteți asigurat.
Paragraf
Indicații pentru angajatori
Paragraf
Statul membru care primește o cerere de aplicare a articolelor mai sus menționate 14.1, 14 ter 1 sau 17 din regulamentul (CEE) nr. 1408/71 trebuie să informeze angajatorul și lucrătorul în cauză cu privire la condițiile în care lucrătorul detașat va putea continua sa rămână afiliat legislației sale.
Paragraf
Angajatorul trebuie să fie informat cu privire la eventuale controale care pot fi efectuate în timpul perioadei de detașare, în vederea verificării că aceasta nu s-a încheiat. Aceste controale pot să fie axate pe plata cotizațiilor și pe menținerea relației directe. In plus, angajatorul lucrătorului detașat trebuie să informeze instituția competentă din statul de origine a detașării cu privire la orice schimbare intervenită în cursul perioadei de detașare, în special:
-
dacă detașarea solicitată nu a avut loc sau dacă prelungirea solicitată a detașării nu a avut loc,
-
dacă detașarea a fost întreruptă, cu excepția cazului în care întreruperea activităților lucrătorului în cadrul întreprinderii în țara de angajare are caracter pur temporar,
-
dacă lucrătorul detașat a fost afectat de angajatorul său unei alte întreprinderi în statul de angajare.
Paragraf
In primele două cazuri, va trebui să trimită prezentul formular instituției competente din statul de origine a detașării.
Paragraf
Indicații pentru instituția de la locul de ședere
Paragraf
Dacă persoana în cauză este în posesia atestatului potrivit (E 128 sau E 106), instituția de asigurare din țara de ședere îi va acorda, cu titlu provizoriu, prestațiile în caz de accidente de muncă sau boli profesionale. In acest caz, dacă respectiva instituție are nevoie de formularul E 123, ea se va adresa cât mai curând posibil:
Paragraf
în Belgia, pentru lucrătorii salariați, în caz de boli profesionale, la Fondul de boli profesionale, la Bruxelles, și, în caz de accidente de muncă, la compania de asigurări indicată de angajator;
Paragraf
în Danemarca, la «Arbejdsskadestyrelsen» (Consiliul național pentru accidente de muncă), la Copenhaga;
Paragraf
în Germania, «Berufsgenossenschaft» (Instituția de asigurare împotriva accidentelor) competentă;
Paragraf
în Spania, la «Direccion Provincial del Institute Nacional de Seguridad Social» (Direcția provincială a institutului național de securitate socială);
Paragraf
în Irlanda, la «Department of Health, Planning Unit» (Ministerul muncii, unitatea planificare), la Dublin 2;
Paragraf
în Italia, la sediul provincial competent al «Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli inforturi sul lavoro» (INAIL) (Institutul național de asigurare împotriva accidentelor de muncă);
Paragraf
în Luxemburg, la Asociația de asigurare împotriva accidentelor;
Paragraf
în Olanda, la «Sociale Verzekeringsbank» (Banca de asigurări sociale), la Amstelveen;
Paragraf
în Austria, la instituția de asigurare împotriva accidentelor competentă;
Paragraf
în Portugalia, la «Centro Nacional de Proteccao contra os Riscos Profissionais» (Centrul național pentru protecția împotriva riscurilor profesionale), la Lisabona;
Paragraf
în Finlanda, la «Tapaturmavakuutuslaitosten Liitto» (Federația instituțiilor de asigurare împotriva accidentelor), Bulevardi 28,00120 Helsinki;
Paragraf
în Suedia, la «Forsakringskassan» (Oficiul asigurărilor sociale);
Paragraf
în toate celelalte state membre, instituției de asigurare de boală competentă;
Paragraf
în Islanda, la «Tryggingastofnun rikisins» (Institutul național al securității sociale), la Reykjavik,
Paragraf
în Liechtenstein, la «Amt fur Volkswirtschaft» (Oficiul economiei naționale), la Vaduz;
Paragraf
în Norvegia, la «Folketrygdkontoret for utenlandssaker» (Oficiul național al asigurărilor sociale în străinătate), la Oslo.
Paragraf
Dacă lucrătorul este afiliat regimului francez de securitate socială, pentru a recunoaște drepturile la prestații casa competentă este casa de afiliere, care nu poate fi cea care figurează pe formularul E 101. Formularele E 128 sau E 123 vor trebui să fie, dacă este nevoie, solicitate casei de la locul obișnuit de reședință al lucrătorului.
Paragraf
Dacă un lucrător independent este afiliat unui regim finlandez sau islandez de securitate socială, este mereu necesar să se solicite un formular E 123.
Paragraf
dacă un lucrător care este afiliat unui regim islandez de securitate socială suferă un accident de muncă sau este atins de o boală profesională, angajatorul trebuie să comunice mereu acest lucru instituției competente.
PRE PRE_1659
[Imagine S_PRE ID: N/A]
Paragraf
NOTE
Paragraf
(*) Acord EEE privind Spațiul Economic European, anexa VI, securitate socială: conform acestui acord, prezentul formular este valabil și pentru, Islanda, Liechtenstein și Norvegia.
Paragraf
*1 Sigla țării căreia aparține instituția care completează partea A a formularului: B = Belgia; DK = Danemarca; D = Germania; GR = Grecia; E = Spania; F = Franța; IRL = Irlanda; I = Italia; L = Luxemburg; NL = Olanda; A = Austria; P = Portugalia; FIN = Finlanda, S = Suedia; GB = Regatul Unit; IS = Islanda; FL = Liechtenstein; N = Norvegia.
Paragraf
*2 Pentru resortisanții spanioli, indicați cele două nume de naștere.
Paragraf
Pentru resortisanții portughezi, indicați toate numele (prenume, nume, nume de fată) în ordinea stării civile, așa cum apar pe cartea de identitate sau pe pașaport.
Paragraf
*3 Ziua și luna sunt fiecare exprimate cu ajutorul a două cifre, anul cu ajutorul a patru cifre (spre exemplu 1 august 1921 = 01.08.1921).
Paragraf
*4 Pentru resortisanții spanioli, precizați numele care figurează pe cartea de identitate națională (D.N.I), dacă acesta există, chiar dacă aceasta nu mai este valabilă. In lipsă, indicați «fără obiect».
Paragraf
*5 Pentru lucrătorii care fac obiectul legislației belgiene, indicați numărul de înregistrare de securitate socială al lucrătorului (NISS).
Paragraf
Pentru lucrătorii care fac obiectul legislației daneze, indicați numărul CPR.
Paragraf
Pentru lucrătorii care fac obiectul legislației olandeze, indicați numărul SOFI.
Paragraf
*6 Vă rugăm să precizați maximul de informații care să permită identificarea angajatorului sau a întreprinderii lucrătorului independent.
Paragraf
In cazul unui vas, precizați numele acestuia și numărul său de înregistrare.
Paragraf
Pentru Belgia, precizați pentru lucrătorii salariați, numărul de înregistrare ONSS al angajatorului și, pentru lucrătorii independenți, numărul de TVA.
Paragraf
Pentru Danemarca, precizați numărul SE.
Paragraf
Pentru Germania, precizați «Betriebsnummer des Arbeitgebers».
Paragraf
Pentru Franța, precizați numărul SIRET.
Paragraf
Pentru Spania, precizați «Codigo de Cuenta de Cotizacion del Empresario CCC» (codul contului de contribuții al angajatorului).
Paragraf
Pentru lucrătorii care fac obiectul legislației finlandeze în materie de accidente de muncă, vă rugăm să indicați numele instituției de asigurare privind accidentele de muncă competentă.
Paragraf
Pentru Norvegia, indicați numărul organizației.
Paragraf
*7 De completat dacă există.
ANX
Anexa nr. 3 nr
Paragraf
la Normele Metodologice
PRE PRE_1686
[Imagine S_PRE ID: N/A]
Paragraf
PRELUNGIREA DETAȘĂRII SAU A ACTIVITĂȚILOR INDEPENDENTE
Formularul trebuie completat cu litere de tipar (în patru exemplare), utilizând numai spațiile punctate. El se compune din 4 pagini nici una dintre acestea nu poate fi surpimată, chiar dacă nu conține nici o mențiune utilă.
Paragraf
Indicații pentru angajator sau pentru lucrătorul independent
Paragraf
(a) Angajatorul sau lucrătorul independent trebuie să completeze partea A a formularului în 4 exemplare pe care le va trimite autorității competente sau organismului desemnat din țara în care lucrătorul a fost detașat sau în care exercită o activitate independentă, respectiv:
Paragraf
în Belgia, pentru lucrătorii salariați, Oficiul național de securitate socială, la Bruxelles; pentru lucrătorii independenți, Institutul național de asigurări sociale pentru lucrătorii independenți, la Bruxelles; pentru marinari, Casa de salvări și de prevedere a marinarilor, la Anvers.
Paragraf
în Danemarca, «Direktoratet for Social Sikring og Bistand» (Oficiul național de securitate socială și de asistență socială), la Copenhaga,
Paragraf
în Germania, «Deutsche Verbindungsstelle Krankenversicherung - Ausland» (Organismul de legătură pentru asigurarea de boală - străinătate), la Bonn,
Paragraf
în Grecia, oficiul regional sau local al institutului de asigurări sociale (IKA), pentru lucrătorii salariați, casa de pensii a marinarilor (NAT), pentru marinari; instituția desemnată pentru fiecare categorie profesională în anexa 10 - F Grece, regulamentul (CEE) nr. 574/72, pentru lucrătorii independenți,
Paragraf
în Spania, «Tesoreria General de la Seguridad Social - Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales» (Trezoreria centrală de securitate socială - Ministerul muncii și afacerilor sociale), la Madrid,
Paragraf
în Franța, Direcția regională a afacerilor sanitare și sociale și, pentru lucrătorii salariați în domeniul agriculturii, Direcția regională a agriculturii și pădurilor - Serviciul regional de inspecție a muncii, de ocupare și politică socială,
Paragraf
în Irlanda, «Department of Social Welfare, PRSI Special Collection Section» (Ministerul prevederii sociale, secția specială de colectare PRSI), la Dublin 2,
Paragraf
în Italia, «Ministero del Lavoro e della previdenza sociale» (Ministerul muncii și prevederii sociale), la Roma,
Paragraf
în Luxemburg, Inspecția generală de securitate socială, la Luxemburg,
Paragraf
în Olanda, «Sociale Verzekeringsbank» (Banca de asigurări sociale), la Amstelveen,
Paragraf
în Austria, Bundesministerium fur Arbeit, Gesundheit und Soziales (Ministerul federal al muncii, sănătății și afacerilor sociale), la Viena.
Paragraf
în Portugalia, pentru continent: «Departamento de Relacoes Internacionais de Seguranca Social» (Departamentul de relații internaționale și de securitate socială), la Lisabona; pentru Madeira: «Secretario Regional dos Assuntos Sociais» (Secretarul regional al afacerilor sociale), la Funchal, pentru Acores: «Direccao Regional de Seguranca Social» (Direcția regională de securitate socială), la Angra do Heroismo,
Paragraf
în Finlanda, «Elaketurvakeskus» (Institutul central de asigurare de pensie), la Helsinki,
Paragraf
în Suedia, «Riksforsakringsverket» (Consiliul național al asigurărilor sociale), la Stockholm,
Paragraf
în Marea Britanie, «Contributions Agency DSS, International Services» (Biroul de cotizații - Ministerul securității sociale, serviciul internațional), la Newcastle-upon-Tyne, sau «Northern Ireland Social Security Agency, Overseas Branch» (Biroul de securitate socială în Irlanda de Nord, serviciul internațional), la Belfast, după caz,
Paragraf
în Islanda, «Tryggingastofnun rikisins» (Institutul național de securitate socială), la Reykjavik,
Paragraf
în Liechtenstein, «Amt fur Volkwirtschaft» (Oficiul economiei naționale), la Vaduz,
Paragraf
în Norvegia, «Folketrygdkontoret for utenlandssaker» (Oficiul național al asigurărilor sociale în străinătate), la Oslo.
Paragraf
│ E 102 │
litera b)
Două exemplare din formular, completat în partea B, vor fi trimise angajatorului sau lucrătorului independent. Angajatorul va da un exemplar al formularului lucrătorului salariat.
litera c)
Statul membru care primește o solicitare de aplicare a articolelor menționate mai sus 14.1 sau 14ter.1 dinregulamentul (CEE) nr. 1408/71trebuie să informeze angajatorul și lucrătorul în cauză cu privire la condițiile în care lucrătorul detașat va putea rămâne afiliat la legislația sa.
Paragraf
Angajatorul trebuie să fie informat cu privire la eventuale controale care pot fi efectuate în timpul perioadei de detașare, în vederea verificării că aceasta nu s-a încheiat. Aceste controale pot să fie axate pe plata cotizațiilor și pe menținerea relației directe.
Paragraf
In plus, angajatorul lucrătorului detașat trebuie să informeze instituția competentă din statul de origine a detașării cu privire la orice schimbare intervenită în cursul perioadei de detașare, în special:
-
dacă detașarea solicitată nu a avut loc sau dacă prelungirea solicitată a detașării nu a avut loc,
-
dacă detașarea a fost întreruptă, cu excepția cazului în care întreruperea activităților lucrătorului în cadrul întreprinderii în țara de angajare are caracter pur temporar,
-
dacă lucrătorul detașat a fost afectat de angajatorul său unei alte întreprinderi în statul de angajare.
Paragraf
In primele două cazuri, va trebui să trimită prezentul formular instituției competente din statul de origine a detașării.
Paragraf
NOTE
Paragraf
(*) Acord EEE privind Spațiul Economic European, anexa VI, securitate socială: conform acestui acord, prezentul formular este valabil și pentru, Islanda, Liechtenstein și Norvegia.
Paragraf
*1 Sigla țării în care întreprinderea își are sediul: B = Belgia; DK = Danemarca; D = Germania; GR = Grecia; E = Spania; F = Franța; IRL = Irlanda; I = Italia; L = Luxemburg; NL = Olanda; A = Austria; P = Portugalia; FIN = Finlanda; S = Suedia; GB = Marea-Britanie; IS = Islanda; FL = Liechtenstein; N = Norvegia.
Paragraf
*2 A se vedea indicațiile date la punctul a) potrivit «Indicații pentru angajator sau pentru lucrătorul independent».
Paragraf
*3 Pentru resortisanții spanioli, indicați cele două nume de naștere.
Paragraf
Pentru resortisanții portughezi, indicați toate numele (prenume, nume, nume de fată) în ordinea stării civile, așa cum apar pe cartea de identitate sau pe pașaport.
Paragraf
*4 Ziua și luna sunt fiecare exprimate cu ajutorul a două cifre, anul cu ajutorul a patru cifre (spre exemplu 1 august 1921 = 01.08.1921).
Paragraf
*5) Pentru resortisanții spanioli, precizați numele care figurează pe cartea de identitate națională (D.N.I), dacă acesta există, chiar daca aceasta nu mai este valabilă. In lipsă, indicați «fără obiect»..
Paragraf
*6 Pentru lucrătorii care fac obiectul legislației belgiene, indicați numărul de înregistrare de securitate socială al lucrătorului (NISS).
Paragraf
Pentru lucrătorii care fac obiectul legislației daneze, indicați numărul CPR.
Paragraf
Pentru lucrătorii care fac obiectul legislației olandeze, indicați numărul SOFI.
Paragraf
*7 Vă rugăm să precizați maximul de informații care să permită identificarea angajatorului sau a întreprinderii lucrătorului independent.
Paragraf
In cazul unui vas, precizați numele acestuia și numărul său de înregistrare.
Paragraf
Pentru Belgia, precizați pentru lucrătorii salariați, numărul de înregistrare ONSS al angajatorului și, pentru lucrătorii independenți, numărul de TVA.
Paragraf
Pentru Danemarca, precizați numărul SE.
Paragraf
Pentru Germania, precizați «Betriebsnummer des Arbeitgebers».
Paragraf
Pentru Franța, precizați numărul SIRET.
Paragraf
Pentru Spania, precizați «Codigo de Cuenta de Cotizacion del Empresario CCC» (codul contului de contribuții al angajatorului).
Paragraf
Pentru lucrătorii care fac obiectul legislației finlandeze în materie de accidente de muncă, vă rugăm să indicați numele instituției de asigurare privind accidentele de muncă competentă.
Paragraf
Pentru Norvegia, indicați numărul organizației
Paragraf
*8 Această perioadă nu poate depăși 24 luni de la data începerii detașării sau activității independente.
Paragraf
*9 Două exemplare trebuie să fie restituite solicitantului, un exemplar trebuie trimis instituției desemnate în țara în care întreprinderea își are sediul.
După completarea părții A a formularului conform punctelor a) și b) din instrucțiuni, persoana asigurată trebuie să depună sau să remită formularul conform punctelor a) și c) din instrucțiuni. Instituția care primește formularul trebuie să completeze partea B și să trimită un exemplar persoanei asigurate.
Paragraf
Formularul trebuie completat cu majuscule (în triplu exemplar), solosindu-se numai liniile punctate. Cuprinde 3 pagini; nici una dintre acestea nu poate fi eliminată.
PRE PRE_1774
[Imagine S_PRE ID: N/A]
Paragraf
Pentru misiunile diplomatice sau oficiile consulare și personalul de serviciu al acestora
litera a)
După completarea părții A a formularului, cu excepția secțiunii 6, trebuie să remiteți angajatorului dvs, un exemplar al formularului și să transmiteți două exemplare instituției desemnate de autoritatea competentă a statului pentru a cărui legislației ați optat, și anume:
Paragraf
în Belgia "Office național de securile sociale" (Oficiului Național de Securitate Socială), din Bruxelles;
Paragraf
în Republica Cehă, "Ceska sprava socialniho zabezpeceni" (Administrației Cehe de Securitate Socială), din Praga;
Paragraf
în Danemarca, «Den Sociale Sikringsstyrelse» (Agenției Naționale de Securitate Socială), din Copenhaga;
Paragraf
în Germania, Oficiului din Bonn al "Krankekasse" (Fondului de Asigurări de Boală), pentru care a optat persoana asigurată, din Bonn;
Paragraf
în Estonia, "Sotsiaalkindlustusamet" (Consiliului de Asigurări Sociale"), din Tallinn;
Paragraf
în Grecia, filialei regionale sau locale a Institutului de Asigurări Sociale (IKA);
Paragraf
în Spania, «Tesoreria General de la Seguridad Social - Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales» (Trezoreriei Centrale de Securitate Socială - Ministerul Muncii si Securității Sociale), din Madrid;
Paragraf
în Franța, "Caisse primaire d'assurance maladie" (Fondului de Asigurări de Boală), Paris;
Paragraf
în Irlanda, "Department of Social and Family Affairs" (Departamentului Afacerilor Sociale și Familiale"), Dublin;
Paragraf
în Italia, oficiului local competent al "Istituto nazionale della previdenza sociale INPS". (Institutului Național de Prevederi Sociale);
Paragraf
în Letonia, "Valsts socialas apdrosinasanas agentura" (Agenției de Asigurări Sociale de Stat);
Paragraf
în Lituania, "Valstybinio socilinio draudimo fondo valdyha" (Consiliului Fondului Național de Securitate Socială), din Vilnius;
Paragraf
în Luxemburg, "Centre commun de la securite sociale" (Centrului comun de securitate socială), din Luxemburg;
Paragraf
în Ungaria, "Fovarosi es Pest Megyei Egeszsegbiztositasi Penztar" (Fondului Regional de Asigurări de Boală pentru regiunea Pesta și capitală), din Budapesta;
Paragraf
în Malta "Dipartiment tas-Sigurta 'Socjali" (Departamentului securității sociale)", 38, din Valletta;
Paragraf
în Olanda, «Sociale Verzekeringsbank» (Băncii de Asigurări Sociale), din Amstelveen;
Paragraf
în Austria, instituției competente în materie de asigurări de boală, din Viena;
Paragraf
în Polonia, "Zaklad Ubezpieczen Spolecznych - ZUS" (Instituției de Asigurări Sociale), din Varșovia;
Paragraf
în Portugalia, "Departamento de Relacoes Internacionais de Seguranca Social" (Departamentului de relații internaționale și convenții de securitate socială), din Lisabona;
Paragraf
în Slovenia, instituției regionale competente a "Zavod za zdravstveno zavarovanje Slovenije (ZZZS) (Institutului de Asigurări de Sănătate din Slovenia).
Paragraf
în Slovacia, "Socialna poist'ovna" (Agenției de Asigurări Sociale"), la Bratislava,
Paragraf
în Finlanda, "Elaketurvakeskus" (Centrului finlandez pentru pensii), din Helsinki;
Paragraf
în Suedia, "Forsakringskassant", Huvudkontoret (Oficiului Central al Agenției Suedeze de Asigurări Sociale), din Stockholm;
Paragraf
în Regatul Unit al Marii Britanii, "The Inland Revenue Center for Non-Residents" (Centrului de venituri interne pentru cetățenii străini, Benton Park View, din Newcastle-upon-Tyne, NE98 1ZZ;
Paragraf
în Islanda, «Tryggingastofnun rikisins» (Institutului de stat pentru securitate socială), din Reykjavik;
Paragraf
în Liechtenstein, «Amt fur Volkwirtschaft» (Oficiului de economie națională), din Vaduz;
Paragraf
în Norvegia, «Folketrygdkontoret for utenlandssaker» (Oficiului național de asigurări sociale în străinătate), din Oslo;
Paragraf
în Elveția, "Caisse federale de Compensation" (Fondului Federal de Compensare), din Berna
Paragraf
Pentru autoritatea Comunităților Europene împuternicită să încheie contracte de muncă cu personalul auxiliar
litera b)
În cazul în care o persoană angajată ca membru al personalului auxiliar iși exprimă dorința de a face uz de dreptul de opțiune, autoritatea împuternicită a Comunităților Europene trebuie să se asigure de faptul că persoana în cauză completează partea A a formularului, cu excepția punctului 6, care urmează a fi completat de către autoritatea în cauză.
litera c)
Două exemplare ale formularului vor fi transmise instituției desemnate de către autoritatea competentă a Statului Membru pentru a cărui legislație a optat persoana în cauză (vezi pct. a) de mai sus).
Paragraf
NOTE
Paragraf
*1 Sigla statului în care își are sediul instituția care completează formularul: BE = Belgia; CZ = Republica Cehă; DK = Danemarca; DE = Germania; EE = Estonia; GR = Grecia; ES = Spania; FR = Franța; IE = Irlanda; IT = Italia; CY = Cipru; LV=Letonia; LT = Lituania; LU = Luxemburg; HU = Ungaria; MT = Malta; NL = Olanda; AT = Austria; PL = Polonia; PT = Portugalia; SI = Slovenia; SK = Slovacia; FI = Finlanda, SE = Suedia; UK = Regatul Unit al Marii Britanii; IS = Islanda; LI = Liechtenstein; NO = Norvegia; CH = Elveția.
Paragraf
*2 A se preciza toate numele de familie așa cum sunt înscrise în actele de stare civilă.
Paragraf
*3 A se preciza toate prenumele așa cum sunt înscrise în actele de stare civilă.
Paragraf
*4 Pentru lucrătorii supuși legislației belgiene, a se indica numărul național de înregistrare.
Paragraf
Pentru lucrătorii supuși legislației spaniole, a se indica numărul de securitate socială.
Paragraf
Pentru lucrătorii supuși legislației malteze, a se indica numărul cardului de identitate, în cazul cetățenilor maltezi sau numărul maltez de securitate socială în cazul cetățenilor străini.
Paragraf
Pentru lucrătorii supuși legislației slovace, a se indica numărul slovac de înregistrare a nașterii, dacă există
Paragraf
Pentru lucrătorii supuși legislației poloneze, a se indica numerele PESEL și NIP sau, în cazul în care aveți un astfel de număr, seria și numărul cardului de identitate sau al pașaportului.
Paragraf
*5 A se indica numele și prenumele angajatorului.
Paragraf
*6 A se marca cu un "x" căsuța corespunzătoare statului respectiv. Vă rugăm să aveți în vedere faptul că angajații misiunilor diplomatice sau ai oficiilor consulare, precum și membrii personalului privat de serviciu al agenților acestor misiuni sau consulate pot opta doar pentru legislația de securitate socială a statului de cetățenie.
Paragraf
*7 Dreptul de opțiune al angajaților misiunilor diplomatice sau ai oficiilor consulare, precum și al membrilor personalului privat de serviciu al agenților acestor misiuni sau consulate poate fi exercitat la sfârșitul fiecărui an calendaristic.
Instituția competentă completează partea A a formularului și transmite două exemplare instituției ultimului stat la a cărui legislație persoana interesată a fost supusă. Această instituție completează partea B și returnează formularul instituției de la care l-a primit. Dacă formularul este întocmit la cererea persoanei interesate, instituția care trebuie să-l elibereze completează partea A.2 și partea B și înmânează sau transmite formularul persoanei interesate.
Paragraf
Vă rugăm să completați formularul cu litere de tipar, utilizând numai spațiile punctate. El se compune din 3 pagini, nici una nu poate fi suprimată.
PRE PRE_1839
[Imagine S_PRE ID: N/A]
PRE PRE_1840
[Imagine S_PRE ID: N/A]
Paragraf
NOTE
Paragraf
*1 Sigla țării căreia aparține instituția care completează formularul: BE = Belgia; CZ = Cehia; DK = Danemarca; DE = Germania; EE = Estonia; GR = Grecia; ES = Spania; FR = Franța; IE = Irlanda; IT = Italia; CY = Cipru; LV = Letonia; LT = Lituania; LU = Luxemburg; HU = Ungaria; MT = Malta; NL = Țările de Jos; AT = Austria; PL = Polonia; PT = Portugalia; SI = Slovenia; SK = Slovacia; FI = Finlanda; SE = Suedia; UK = Regatul Unit al Marii Britanii; LI = Liechtenstein; NO = Norvegia; CH = Elveția.
Paragraf
*2 A se indica numele în ordinea statutului civil;
Paragraf
*3 A se indica prenumele în ordinea statului civil;
Paragraf
*4 A se indica statul;
Paragraf
*5 Numai dacă instituția destinatară este o instituție din Belgia, Franța, Grecia, Liechtenstein sau Elveția, a se indica riscul acoperit utilizând următoarele coduri: N = prestații în natură, E = prestații în bani.
Paragraf
*6 Pentru nevoile instituțiilor din Franța și Letonia
Paragraf
*7 A se completa numai dacă instituția competentă este o instituție belgiană.
Paragraf
*8 Dacă atestatul este destinat unei instituții din Belgia, Cehia, Grecia, Letonia, Lituania, Polonia sau Liechtenstein a se indica dacă este vorba de perioade de activitate salariată sau independentă, utilizând următorul cod: D = salariată; I = independentă.
Paragraf
Dacă atestatul este destinat unei instituții din Germania, Lituania, Luxemburg sau Polonia, a se indica perioadele de asigurare în secțiunea 7, utilizând următorul cod: P = asigurare obligatorie; F = asigurare voluntară.
Paragraf
*9 A se indica riscul acoperit utilizând următorul cod:
Paragraf
A = boală-maternitate; B = deces (alocație); O = invaliditate.
Paragraf
*10 Dacă instituția competentă este o instituție din Cipru, Germania, Irlanda, Ungaria, Austria sau din Regatul Unit al Marii Britanii, a se pune o cruciuliță în această căsuță, dacă perioada de asigurare sau de reședință corespunde unei perioade de muncă efectivă, și a se preciza natura activității salariate sau independente.
ANX
Anexa nr. 6 nr
Paragraf
la Normele Metodologice
PRE PRE_1860
[Imagine S_PRE ID: N/A]
Paragraf
Lucrători salariați sau independenți și membrii familiei lor care au reședința împreună cu ei; membrii ai familiei lucrătorilor în situație de șomaj
Instituția competentă completează partea A a formularului și înmânează două exemplare asiguratului, sau le transmite - eventual prin intermediul organismului de legătură - instituției de la locul de reședință, dacă formularul este întocmit la cererea acesteia. Aceasta din urmă, odată intrată în posesia celor două exemplare în cauză, completează partea B a acestora și returnează unul din cele două exemplare instituției competente.
Paragraf
Vă rugăm să completați formularul cu litere de tipar, utilizând numai spațiile punctate. El se compune din 4 pagini; nici una dintre ele nu poate fi suprimată.
PRE PRE_1868
[Imagine S_PRE ID: N/A]
PRE PRE_1869
[Imagine S_PRE ID: N/A]
Paragraf
Indicații pentru asigurat
Paragraf
(a) Prezentul formular vă dă dreptul, dumneavoastră și membrilor familiei dumneavoastră, la prestațiile în natură ale asigurării de boală-maternitate. Dacă sunteți în șomaj, prezentul formular nu vă este destinat, ci se adresează numai membrilor familiei dumneavoastră care rezidă într-un alt stat membru decât cel în care sunteți asigurat.
Paragraf
(b) Cele două exemplare ale formularului, aflate în posesia dumneavoastră, trebuie să fie înmânate cât mai repede posibil instituției de asigurare de boală-maternitate de la locul dumneavoastră de reședință. Dacă sunteți în șomaj, formularul trebuie să fie înmânat de membrii familiei dumneavoatră instituției de asigurare de boală-maternitate de la locul lor de reședință.
Paragraf
(c) Instituțiile de boală-maternitate în cauză sunt:
Paragraf
în Belgia, casa de asigurare (sistem mutualist) aleasă;
Paragraf
în Republica Cehia, «Zdravotni pojistovna», casa de asigurare de sănătate de la locul de reședință;
Paragraf
în Danemarca, autoritatea municipală din locul de reședință;
Paragraf
în Germania, «Krankenkasse» (casa de boală) ales de persoana interesată;
Paragraf
în Estonia, «Eesti Haigekassa» (casa de asigurare de sănătate estoniană);
Paragraf
în Grecia, ca regulă generală, oficiul regional sau local al Institututului de asigurări sociale (IKA). Acesta îi înmânează persoanei interesate un livret de sănătate fără de care prestațiile în natură nu sunt acordate;
Paragraf
în Spania, «Direccion Provincial del Instituto Nacional de la Seguridad Social» (direcția provincială a Institutului Național de securitate socială) de la locul de reședință. Dacă aveți nevoie de prestații, vă puteți adresa serviciului medical și spitalicesc din sistemul de sănătate acoperit de asigurările sociale spaniole. A se anexa o fotocopie la formular;
Paragraf
în Franța, «Caisse primaire d'assurance-maladie» (Casa primară de asigurări de boală;
Paragraf
în Irlanda, oficiul local de sănătate al Serviciului Executiv de Sănătate
Paragraf
în Italia, ca regulă generală, Unita sanitaria locale (USL) (unitatea locală de administrare a sănătății) competente în funcție de teritoriu; Pentru marinarii și personalul din aviația civilă. «Ministero della sanita - Ufficio di sanita marittima o aerea» (Ministerul Sănătății -oficiul de sănătate al marinei sau aviației);
Paragraf
în Cipru, «text in limba cipriotă» (Ministerul Sănătății, 1448 Lefkosia), la cerere, persoana în cauză va primi un card medical, fără de care nu poate beneficia de prestațiile în natură acordate de Instituțiile medicale ale Guvernului
Paragraf
în Letonia, «Veselibas obligatas apdrosinasanas valsts agentura» (Agenția de Stat de Asigurare de Sănătate Obligatorie)
Paragraf
în Lituania, «"Teritorine ligoniu kasa" (Casa de pacienți teritorială)», instituții de boală și maternitate
Paragraf
în Luxemburg, «Caisse de maladie des ouvriers» (Casa de boală a muncitorilor);
Paragraf
în Ungaria, «Megyei Egeszseigbiztositasi Penztar» (oficiul local de asigurare de sănătate);
Paragraf
în Malta, Entitlement unit, ministerul Sănătății, 23, John Street, Valletta;
Paragraf
în Țările de Jos, orice casă de boală competentă pentru locul de reședință;
Paragraf
în Austria, «Gebietskrankenkasse» (Casa regională de asigurări de boală) competentă pentru locul de reședință;
Paragraf
în Polonia, sucursala regională a «Narodowy Funsdusz Zdrowia» (Casa Națională de sănătate) competentă pentru locul de reședință;
Paragraf
în Portugalia, pentru continent: «Centro Regional de Seguranca Social» (Centrul regional de securitate socială) de la locul de reședință; pentru Madeira: «Direccao Regional de Seguranca Social» (Direcția regională de securitate socială), la Funchal; pentru Azores: «Centro de Prestacoes Pecuniarias» (direcția regională de securitate socială);
Paragraf
în Slovenia, «Zavod za zdravstvenozavarovanje Slovenije (ZZZS)» (Institul de asigurare de sănătate din Slovenia)
Paragraf
în Slovacia, «Zdravotna poistovna» (companie de asigurări de sănătate) la alegerea persoanei asigurate
Paragraf
în Finlanda, oficiul local al «Kansanelakelaitos» (Instituția de asigurări sociale);
Paragraf
în Suedia. «Forsakringskassan» (Oficiul asigurărilor sociale) de la locul de reședință;
Paragraf
în Regatul Unit, Departmentul pentru muncă și pensie, Serviciul de Pensie, Centrul internațional de pensie, la Tynewiew Park, la Newcastle-upon-Tyne, sau la Departamentul de dezvoltare socială al Irlandei de Nord, Overseas Benefits Branch», Block 2, Castle Buildings, la Belfast, după caz;
Paragraf
în Islanda, «Tryggingastofnun rikisins» (Institutul de securitate socială a statului), la Reykjavik;
Paragraf
în Liechtenstein, «Amt fur Volkswirtschaft» (Oficiul de economie națională), la Vaduz;
Paragraf
în Norvegia, «Iokale Trygdekontor» (Oficiul local de asigurare) de la locul de reședință;
Paragraf
în Elveția, «Institution commune LAMal - instituzione commune LAMal - Gemeinsame Einrichtung KVG» (Instituția Comună din cadrul Legii de Asigurare Federală de Boală), Solothurn.
Paragraf
(d) Acest formular este valabil de la data indicată la rubrica 5 și pentru durata indicată la rubrica 6, în funcție de căsuța marcată cu cruciuliță.
Paragraf
(e) Trebuie, dumneavoastră sau membrii familiei, să semnalați instituției de asigurare căreia formularul a fost predat, orice schimbare care ar putea modifica dreptul la prestațiile în natură ca de exemplu abandonarea sau schimbarea locului de muncă, schimbarea locului dumneavoastră de reședința sau de ședere sau al unui membru al familiei.
Paragraf
NOTE
Paragraf
*1 Sigla țării căreia aparține instituția care completează formularul: BE = Belgia; DK = Danemarca; DE = Germania; EE = Estonia; GR = Grecia; ES = Spania; FR = Franța; IE = Irlanda; IT = Italia; CY = Cipru; LV = Letonia; LT = Lituania; LU = Luxemburg; HU = Ungaria; MT = Malta; NL = Țările de Jos; AT = Austria; PL = Polonia; PT = Portugalia; SI = Slovenia; SK = Slovacia; FI = Finlanda; SE = Suedia; UK = Regatul Unit al Marii Britanii; LI = Liechtenstein; NO = Norvegia; CH = Elveția
Paragraf
*2 A se completa numai când formularul este întocmit la cererea instituției de la locul de reședință.
Paragraf
*3 A se indica numele în ordinea statutului civil;
Paragraf
*4 A se indica prenumele în ordinea statului civil
Paragraf
*5 A se completa numai dacă formularul privește membrii familiei șomerului; Menționați un singur membru al familiei căruia îi vor fi acordate informațiile pentru înregistrare să fie înscriși, dat fiind faptul că membrii familiei care au dreptul la prestații sunt stabiliți de legislația țării de reședință.
Paragraf
*6 Membrii familiei care au dreptul la prestații sunt stabiliți de legislația țării de reședință
Paragraf
*7 În cazul în care formularul este întocmit de o instituție germană, franceză, italiană sau portugheză.
Paragraf
*8 În cazul în care formularul este întocmit de o instituție greacă, ungară sau din Regatul Unit pentru lucrători salariați sau independenți
Paragraf
*9 Dacă acest formular este eliberat pentru reînnoirea unui atestat emis anterior, partea B nu trebuie completată.
ANX
Anexa nr. 7 nr
Paragraf
la Normele Metodologice
PRE PRE_1921
[Imagine S_PRE ID: N/A]
Paragraf
Regulamentul (CEE) Nr. 1408/71: articolul 19(1)(a); articolul 19(2); articolul 22(1)(a)(i), (b)(i) și (c)(i); articolul 22(3); articolul 25(1)(a) și 3(i); articolul 26(1); articolul 28(1)(a); articolul 29(1)(a); articolul 31(a); articolul 52(a); articolul 55(1)(a)(i), (b)(i) și (c)(i)
Paragraf
Regulamentul (CEE) Nr. 574/72: articolul 17(1); articolul 20(2) și (3); articolul 21(1); articolul 22(1) și (3); articolul 2; articolul 27 prima frază; articolul 28; articolul 29(1) și (2); articolul 30(1); articolele 31(1) și (3); articolul 60(1); articolele 62(3), (4) și (7); articolele 63(1) și (3)
Paragraf
Instituția de la locul de reședință sau de ședere completează partea A și transmite două exemplare din formular instituției competente, ținând cont de prevederile articolelor regulamentului (CEE) Nr. 574/72 citate ca referință. Dacă această instituție estimează că nu poate trimite formularul solicitat, ea completează partea B și returnează unul din cele două exemplare instituției care i le-a transmis. Când statul competent este Belgia, formularul trebuie să fie adresat instituției de asigurare de boală, cu excepția cazului în care este vorba de un accident de muncă constatat sau de o boală al cărei caracter profesional a fost recunoscut.
Paragraf
Vă rugăm să completați formularul cu litere de tipar, utilizând numai spațiile punctate. El se compune din 4 pagini; nici una dintre ele nu poate fi suprimată.
PRE PRE_1929
[Imagine S_PRE ID: N/A]
Paragraf
NOTE
Paragraf
*1 Sigla țării căreia aparține instituția care completează formularul: BE = Belgia; DK = Danemarca; DE = Germania; EE = Estonia; GR = Grecia; ES = Spania; FR = Franța; IE = Irlanda; IT = Italia; CY = Cipru; LV = Letonia; LT = Lituania; LU = Luxemburg; HU = Ungaria; MT = Malta; NL = Țările de Jos; AT = Austria; PL = Polonia; PT = Portugalia; SI = Slovenia; SK = Slovacia; FI = Finlanda; SE = Suedia; UK = Regatul Unit al Marii Britanii; LI = Liechtenstein; NO = Norvegia; CH = Elveția.
Paragraf
*2 Menționați numele complet conform statului civil.
Paragraf
*3 Menționați prenumele conform statutului civil
Paragraf
*4 Pentru resortisanții italieni, indicați «codul fiscal».
Paragraf
Pentru instituțiile malteze, indicați numărul cardului de identitate în cazul resortisanților maltezi sau numărul maltez de securitate socială pentru cei care nu sunt resortisanți maltezi
Paragraf
Pentru instituțiile slovace, indicați număr de naștere dacă este aplicabil
Paragraf
Pentru instituțiile spaniole, menționați numărul indicat pe DNI în cazul resortisanților spanioli, numărul indicat pe NIE în cazul celor care nu sunt resortisanți spanioli. Dacă valabilitatea DNI sau NIE a expirat, completați cu «niciunul»
Paragraf
*5 A se completa numai dacă formularul privește un lucrător salariat sau independent care desfășoară o activitate, ori un lucrător în șomaj.
Paragraf
*6 A se completa numai dacă formularul privește un lucrător salariat despre care se presupune că a fost victima unui accident de muncă.
Paragraf
*7 Pentru Spania : «Direccion Provincial del Instituto Nacional de la Seguridad Social» (direcția provincială a Institutului național de securitate socială) sau «Direccion Provincial del Instituto Nacional de la Marina» (direcția provincială al institutului național de marină) pentru schemele speciale ale marinarilor.
Paragraf
*8 A se completa numai în cazul membrilor familiei pentru care a fost prezentată o cerere de acordare de prestații sau de înscriere. Pentru înscriere, a se indica un singur membru al familiei.
Paragraf
*9 A se completa numai dacă adresa membrilor familiei este diferită de cea a capului familiei.
Paragraf
*10 A se anexa numai dacă este necesar. În acest caz, a se pune o cruciuliță în căsuța corespunzătoare.
Paragraf
*11 Pentrul instituțiile olandeze și elvețiene, ori dacă natura formularului ce trebuie returnat permite acest lucru.
ANX
Anexa nr. 8 nr
Paragraf
la Normele Metodologice
PRE PRE_1951
[Imagine S_PRE ID: N/A]
Paragraf
Persoane care au reședința în alt stat decât statul competent
Regulament (CEE) nr. 574/72: articol 17.2 și 3; articol 27; articol 28; articol 29.5; articol 30; articol 94.4; articol 95.4
Paragraf
Instituția competentă sau instituția de la locul de reședință completează partea A a formularului și transmite două exemplare instituției de la locul de reședință sau instituției competente (eventual prin intermediul organismului de legătură). Instituția destinatară completează partea B a formularului și returnează un exemplar instituției care a trimis documentul.
Paragraf
Vă rugăm să completați formularul cu litere de tipar, utilizând numai spațiile punctate. El se compune din 3 pagini; nici una dintre ele nu poate fi suprimată.
PRE PRE_1959
[Imagine S_PRE ID: N/A]
Paragraf
NOTE
Paragraf
*1 Sigla țării căreia aparține instituția care completează formularul: BE = Belgia; CZ = Cehia; DK = Danemarca; DE = Germania; EE = Estonia; GR = Grecia; ES = Spania; FR = Franța; IE = Irlanda; IT = Italia; CY = Cipru; LV = Letonia; LT = Lituania; LU = Luxemburg; HU =Ungaria; MT = Malta; NL = Țările de Jos; AT = Austria; PL = Polonia; PT = Portugalia; Sl = Slovenia; SK = Slovacia; Fl= Finlanda; SE = Suedia; UK= Regatul Unit al Marii Britanii; LI = Liechtenstein; NO = Norvegia; CH = Elveția.
Paragraf
*2 A se indica numele în ordinea statutului civil;
Paragraf
*3 A se indica prenumele în ordinea statului civil;
Paragraf
*4 În scopul instituției competente dacă este italiana, indicați codul fiscal
Paragraf
În scopul instituției competente dacă este din Malta, indicați numărul Cardului de identitate in cazul cetățenilor maltezi, sau numărul social de securitate maltez în cazul cetățenilor ce nu sunt din Malta
Paragraf
În scopul instituției competente dacă este din Slovacia, indicați data de naștere în cazul aplicației
Paragraf
În scopul instituției competente dacă este spaniola, indicați numărul de pe DNI în cazul cetățenilor spanioli, numărul de pe NIE în cazul cetățenilor ce nu sunt spanioli. Dacă perioada de valabilitate a DNI sau NIE a expirat, nu completați.
Paragraf
*5 A se completa dacă membrii ai familiei sunt avuți în vedere de încheierea dreptului la prestații.
Paragraf
*6 Motivele întreruperii/retragerii trebuie specificate, utilizând literele de mai jos:
litera a)
Titularul a început o activitate în statul de reședință.
litera b)
Un membru al familiei a început o activitate în statul de reședință.
Instituția competentă completează partea A a formularului și înmânează două exemplare din acesta persoanei asigurate, sau le transmite eventual prin intermediul organismului de legătură, instituției de la locul de reședință, dacă formularul a fost întocmit la cererea acesteia. În cazul în care membrii familiei lucrătorului rezidă în Regatul Unit, instituția competentă transmite cele două exemplare la Department for Work, and Pensions, Pension Service, Internaționale Pension Centre, la Tyneview Park, la Newcastle-upon-Tyne. Instituția de la locul de reședință, odată intrată în posesia acestor două exemplare, completează partea B a formularului și returnează un exemplar instituției competente. Dacă membrii familiei au reședința în țări diferite, trebuie întocmit un atestat distinct pentru fiecare din aceste țări.
Paragraf
Vă rugăm să completați formularul cu litere de tipar, utilizând numai spațiile punctate. El se compune din 5 pagini; nici una dintre ele nu poate fi suprimată.
PRE PRE_1997
[Imagine S_PRE ID: N/A]
Paragraf
Indicații pentru persoana asigurată
litera a)
Prezentul formular permite membrilor familiei dumneavoastră să beneficieze de prestațiile în natură în caz de boală sau maternitate în țara în care rezidă și potrivit legislației acestei țări, cu condiția să nu aibă deja dreptul la acestea conform aceleiași legislații.
litera b)
Din momentul în care cele două exemplare a prezentului formular vor fi în posesia dumneavoastră, va trebui să le trimiteți membrilor familiei dumneavoastră care vor trebui să le prezinte urgent instituției de asigurare de boală-maternitate de la locul lor de reședință, adică:
Paragraf
în Belgia, casa de asigurare (sistem mutualist) aleasă;
Paragraf
în Republica Cehia, «Zdravotni pojistovna», casa de asigurare de sănătate de la locul de reședință;
Paragraf
în Danemarca, autoritatea municipală din locul de reședință;
Paragraf
în Germania, «Krankenkasse» (casa de boală) ales de persoana interesată;
Paragraf
în Estonia, «Eesti Haigekassa» (casa de asigurare de sănătate estoniană);
Paragraf
în Grecia, ca regulă generală, oficiul regional sau local al Institutului de asigurări sociale (IKA). Acesta îi înmânează persoanei interesate un livret de sănătate fără de care prestațiile în natură nu sunt acordate;
Paragraf
în Spania, «Direccion Provincial del Instituto Nacional de la Seguridad Social» (direcția privincială a Institutului Național de securitate socială)
PRE PRE_2012
[Imagine S_PRE ID: N/A]
Paragraf
în Franța, «Caisse primaire d'assurance-maladie» (Casa primară de asigurări de boală),
Paragraf
în Irlanda, oficiul local de sănătate al Serviciului Executiv de Sănătate
Paragraf
în Italia, ca regulă generală, Unita sanitaria locale (USL) (unitatea locală de administrare a sănătății) competente în funcție de teritoriu
Paragraf
în Cipru, «Text limba cipriotă» (Ministerul Sănătății, 1448 Lefkosia), instituții de boală și maternitate. Din momentul înscrierii, persoana interesată va primi un card medical, fără de care nu poate beneficia de prestații în natură în cadrul instituțiilor Medicale Guvernamentale
Paragraf
în Letonia, «Veseltbas obligatas apdrosinasanas valsts agentura» (Agenția de Stat de Asigurare de Sănătate Obligatorie)
Paragraf
în Lituania, «"Teritorine ligoniu kasa" (Casa de pacienți teritorială)», instituții de boală și maternitate
Paragraf
în Luxemburg, «Caisse de maladie des ouvriers» (Casa de boală a muncitorilor);
Paragraf
în Ungaria, «Megyei Egeszseigbiztositasi Penztar» (oficiul local de asigurare de sănătate);
Paragraf
în Malta, Entitlement unit, ministerul Sănătății, 23, John Street, Valletta;
Paragraf
în Țările de Jos, o casă de boală competentă pentru locul de reședință;
Paragraf
în Austria, «Gebietskrankenkasse» (Casa regională de asigurări de boală) competentă pentru locul de reședință
Paragraf
în Portugalia, pentru continent: «Centro Regional de Seguranca Social» (Centrul regional de securitate socială) de la locul de reședință; pentru Madeira: «Direccao Regional de Segurănca Social» (direcția regională de securitate socială), la Funchal; pentru Acores: «Centro de Prestacoes Pecuniarias» (Centrul pentru drepturi bănești):
Paragraf
în Slovenia, «Zavod za zdravstvenozavarovanje Slovenije (ZZZS)» (Institutul de asigurare de sănătate din Slovenia)
Paragraf
în Slovacia, «Zdravotna poistovna» (companie de asigurări de sănătate) la alegerea persoanei asigurate
Paragraf
în Finlanda, oficiul local al «Kansanelakelaitos» (Instituția de asigurări sociale);
Paragraf
în Suedia, «Forsakringskassan» (Oficiul asigurărilor sociale) de la locul de reședință
Paragraf
în Regatul Unit, «Department of Social Security, Benefits Agency, Overseas Benefits Directorate» (Ministerul securității sociale, biroul de prestații, serviciu internațional), la Newcastle-upon-Tyne, sau la «Northern Ireland Social Security Agency, Overseas Branch» (agenția securității sociale în Irlanda de Nord, serviciu internațional), la Belfast, după caz;
Paragraf
în Islanda, «Tryggingastofnun rikisins» (Institutul de securitate socială a statului), la Reykjavik
Paragraf
în Liechtenstein, «Amt fur Volkswirtschaft» (Oficiul de economie națională), la Vaduz
Paragraf
în Norvegia, «lokale Trygdekontor» (Oficiul local de asigurare) de la locul de reședință
Paragraf
în Elveția, «Institution commune LAMal - instituzione commune LAMal - Gemeinsame Einrichtung KVG» (Instituția Comună din cadrul Legii de Asigurare Federală de Boală), Solothurn.
litera c)
Acest formular este valabil de la data menționată la rubrica 5 și pentru durata indicată la rubrica 6, în funcție de căsuța marcată cu o cruciuliță.
litera d)
Trebuie, dumneavoastră și membrii familiei dumneavoastră, să semnalați instituției de la locul de reședință orice schimbare de situație care ar putea modifica dreptul la prestațiile în natură (renunțarea sau schimbarea locului de muncă, schimbarea locului dumneavoastră de reședință sau de ședere, ori al celui al unui membru al familiei dumneavoastră, etc).
Paragraf
NOTE
Paragraf
*1 Sigla țării căreia aparține instituția care completează formularul: BE = Belgia; CZ = Cehia; DK = Danemarca; DE = Germania; EE = Estonia; GR = Grecia; ES = Spania; FR = Franța; IE = Irlanda; IT = Italia; CY = Cipru; LV = Letonia; LT = Lituania; LU = Luxemburg; HU =Ungaria; MT = Malta; NL = Țările de Jos; AT = Austria; PL = Polonia; PT = Portugalia; Sl = Slovenia; SK = Slovacia; Fl= Finlanda; SE = Suedia; UK= Regatul Unit al Marii Britanii; LI = Liechtenstein; NO = Norvegia; CH = Elveția.
Paragraf
*2 A se completa numai când formularul este întocmit la cererea instituției de la locul de reședință.
Paragraf
*3 A se indica numele în ordinea statutului civil;
Paragraf
*4 A se indica prenumele în ordinea statului civil;
Paragraf
*5 A se pune o cruciuliță în căsuța precedentă, dacă formularul este destinat unei instituții, irlandeze sau din Regatul Unit;
Paragraf
*6 în cazul în care formularul este întocmit de o instituție germană, franceză, italiană sau portugheză;
Paragraf
*7 în cazul în care formularul este întocmit de o instituție din Grecia, Ungaria, sau Regatul Unit pentru lucrători salariați sau independenți;
Paragraf
*8 Dacă prezentul atestat este eliberat pentru a reînnoi atestatul anterior emis și a cărui valabilitate a expirat, instituția de la locul de reședință nu trebuie să completeze partea B.
Paragraf
*9 A se completa rubrica 9 sau 10, după caz, și a se pune o cruciuliță în căsuța corespunzătoare.
ANX
Anexa nr. 10 nr
Paragraf
la Normele Metodologice
PRE PRE_2056
[Imagine S_PRE ID: N/A]
Paragraf
ATESTAT PRIVIND MENȚINEREA DREPTULUI LA PRESTAȚIILE
Instituția competentă sau instituția de la locul de reședință a persoanei asigurate, titularului de pensie sau membrului de familie înmânează formularul asiguratului, titularului de pensie sau membrului de familie. Dacă asiguratul sau titularul de pensie se deplasează în Regatul Unit, un exemplar din formular trebuie să fie de asemenea transmis la Department for Work and Pensions, Pension Service, Internationale Pension Centre, Tyneview Park, Newcastle upon Tyne.
Paragraf
Vă rugăm să completați formularul cu litere de tipar, utilizând numai spațiile punctate. El se compune din 3 pagini; nici una dintre ele nu poate fi suprimată.
PRE PRE_2065
[Imagine S_PRE ID: N/A]
Paragraf
Indicații pentru persoana în cauză
Paragraf
Trebuie să prezentați cât mai repede acest formular instituției de asigurare de boală-maternitate de la locul unde vă deplasați, adică:
Paragraf
în Belgia, casa de asigurare (sistem mutualist) aleasă;
Paragraf
în Republica Cehia, «Zdravotni pojistovna», casa de asigurare de sănătate aleasă;
Paragraf
în Danemarca tratament acordat, de regula de medic generalist, care va trimite persoana la un specialist
Paragraf
în Germania, «Krankenkasse» (casa locală de asigurare de boală) la alegere;
Paragraf
în Grecia, ca regulă generală, oficiul regional sau local al Institutului de asigurări sociale (IKA), care îi înmânează persoanei interesate un livret de sănătate fără de care prestațiile în natură nu sunt acordate;
Paragraf
în Spania, serviciile medicale si spitalicești ale sistemului de sănătate acoperit de asigurările sociale spaniole. A se anexa o fotocopie la formular;
Paragraf
în Franța, «Caisse primaire d'assurance-maladie» (Casa primară de asigurări de boală);
Paragraf
în Irlanda, oficiul local de sănătate al Serviciului Executiv de Sănătate;
Paragraf
în Italia, de obicei, «Unita sanitaria locale» (USL) (unitatea locală de administrare a sănătății) competentă în funcție de teritoriu;
Paragraf
în Cipru, «Text limba cipriotă» (Ministerul Sănătății, 1448 Lefkosia),
Paragraf
în Letonia, «Veseltbas obligatas apdrosinasanas valsts agentura» (Agenția de Stat de Asigurare de Sănătate Obligatorie)
Paragraf
în Lituania, «"Teritorine ligoniu kasa" (Casa de pacienți teritorială)», instituții de boală și maternitate
Paragraf
în Luxemburg, «Caisse de maladie des ouvriers» (Casa de asigurare de boală a muncitorilor);
Paragraf
în Ungaria,
Paragraf
în Malta, organizație a Serviciul National de Sănătate (doctor, dentist, spital, centru medical) furnizoare de tratament
Paragraf
în Țările de Jos, orice casă de asigurare de boală competentă pentru locul de reședință sau, în caz de ședere temporară, «Agis zorgverzekeringen», la Utrecht;
Paragraf
în Austria, «Gebietskrankenkasse» (Casa regională de asigurări de boală) competentă pentru locul de reședință
Paragraf
în Portugalia, pentru continent: «Administracăo Regional de Saude» (administrația regională de sănătate) de la locul de reședință sau de ședere; Madeira: «Direccao Regional de Saude Publica» (direcția regională de sănătate publică), la Funcbal; pentru Azores: Direccao Regional de Saude» (direcția regională de sănătate) la locul de ședere:
Paragraf
în Slovenia, «Zavod za zdravstvenozavarovanje Slovenije (ZZZS)» (Institutul de asigurare de sănătate din Slovenia)
Paragraf
în Slovacia, «Zdravotna poistovna» (companie de asigurări de sănătate) la alegerea persoanei asigurate. Pentru drepturi bănești, «Sociana poistovna»
Paragraf
în Finlanda, oficiul local al «Kansanelakelaitos» (Instituția de asigurări sociale). Formularul trebuie să fie transmis centrului de sănătate municipal sau așezământului spitalicesc public care efectuează tratamentul;
Paragraf
în Suedia, «forsăkringskassan» (oficiul asigurărilor sociale). Formularul trebuie să fie prezentat instituției care efectuează tratamentul.
Paragraf
în Regatul Unit, serviciul medical (medic, dentist, spital, etc.) căruia îi este solicitat tratamentul;
Paragraf
în Austria, «Gebietskrankenkasse» (Casa regională de asigurări de boală) competentă pentru locul reședință sau de ședere;
Paragraf
în Islanda, «Tryggingastofnun rikisins» (Institutul național al securității sociale), la Reykjavik;
Paragraf
în Liechtenstein, «Amt fur Volkswirtschaft» (Oficiul de economie națională), la Vaduz,
Paragraf
fn Norvegia, «Iokale Trygdekontor» (Oficiul local de asigurare);
Paragraf
în Elveția, «Institution commune LAMal - instituzione commune LAMal - Gemeinsame Einrichtung KVG» (Instituția Comuna din cadrul Legii de Asigurare Federală de Boală), Solothurn. Formularul trebuie prezentat doctorului sau spitalului ce acorda tratamentul.
Paragraf
NOTE
Paragraf
*1 Sigla țării căreia aparține instituția care completează formularul: BE = Belgia; CZ = Cehia; DK = Danemarca; DE = Germania; EE = Estonia; GR = Grecia; ES = Spania; FR = Franța; IE = Irlanda; IT = Italia; CY = Cipru; LV = Letonia; LT = Lituania; LU = Luxemburg; HU =Ungaria; MT = Malta; NL = Țările de Jos; AT = Austria; PL = Polonia; PT = Portugalia; Sl = Slovenia; SK = Slovacia; Fl= Finlanda; SE = Suedia; UK= Regatul Unit al Marii Britanii; LI = Liechtenstein; NO = Norvegia; CH = Elveția.
Paragraf
*2 A se indica numele în ordinea statutului civil;
Paragraf
*3 A se indica prenumele în ordinea statului civil;
Paragraf
*3 A se indica numai atunci când formularul îl privește pe lucrătorul sau pensionarul însuși.
Paragraf
*4 A se indica numărul persoanei asigurate dacă membrul familiei nu are număr personal de identificare.
Paragraf
*5 A se completa de instituțiile franceze de lucrători agricoli independenți.
Paragraf
*6 A se preciza dacă este posibil.
Paragraf
*7 Denumirea și adresa instituției căreia îi este adresat raportul medical.
ANX
Anexa nr. 10A nr
Paragraf
la Normele Metodologice
Paragraf
Număr de înregistrare în unitatea sanitară .............
PRE PRE_2112
[Imagine S_PRE ID: N/A]
Paragraf
*) Avizul medicului-șef al casei de asigurări de sănătate certifică faptul că serviciul medical recomandat a fi efectuat se regăsește în pachetul de servicii de bază acordat în sistemul de asigurări sociale de sănătate din România.
Paragraf
RAPORT
Paragraf
medical al pacientului care solicită Formularul E 112 -
Paragraf
Atestat privind menținerea prestațiilor în curs
Paragraf
pentru asigurarea de boală - maternitate
punctul 1.
Medicul ....../(nume, prenume)......, medic specialist în specialitatea ..........., cu gradul profesional universitar ......., secția ....., din Spitalul clinic universitar/județean .....................
punctul 2.
Pacientul ..../(nume, prenume)....., CNP ........, cu domiciliul .......
punctul 3.
Pacientul se află în supravegherea clinicii din data de ................
punctul 4.
A fost internat cu ultima Foaie de observație nr. ......................
punctul 5.
A fost diagnosticat cu .................................................
punctul 6.
Prezentarea unui scurt istoric al afecțiunilor și al tratamentelor efectuate:
punctul 7.
Serviciile medicale recomandate a fi realizate ........................
Paragraf
În contextul prezentat consider că pacientul poate beneficia de formularul E 112 - Atestat privind menținerea prestațiilor în curs, aferente asigurării de boală și maternitate, care va permite persoanei interesate să beneficieze de prestațiile în natură de boală și maternitate în noul său stat de reședință, deoarece:
litera a)
îngrijirile solicitate figurează printre prestațiile din România (pentru persoanele asigurate în vederea autorizării deplasării pe teritoriul unui alt stat membru al Uniunii Europene pentru a primi tratamentul adecvat stării de sănătate, serviciul medical face parte din pachetul de servicii de bază de care beneficiază asigurații în sistemul de asigurări sociale de sănătate din România);
litera b)
îngrijirile solicitate nu pot fi acordate în niciuna dintre unitățile sanitare din România într-un termen rezonabil în raport cu starea bolnavului și evoluția probabilă a bolii, deoarece (se explicitează și se argumentează motivele pentru care serviciul solicitat nu se poate realiza într-un interval de timp util) ....................................................................
litera c)
deplasarea NU este de natură să compromită starea de sănătate a bolnavului sau aplicarea tratamentului medical (se explicitează și argumentează)
litera d)
perioada maximă în care este indicată acordarea serviciului medical (argumentare) .................................................................
Paragraf
La prezentul raport medical se atașează următoarele înscrisuri medicale din care rezultă diagnosticul pentru care se solicită formularul E 112: ...........
Paragraf
Prezentul raport se întocmește de către un medic dintr-un spital clinic universitar aflat în relații contractuale cu o casă de asigurări de sănătate din România.
punctul 8.
Întocmit de - MEDIC
Paragraf
Nume ....................... Semnătură și parafă ...........
punctul 9.
Pentru conformitate - ȘEF SECȚIE
Paragraf
Nume ....................... Semnătură și parafă ...........
punctul 10.
Pentru avizare - MANAGER SPITAL
Paragraf
Nume ....................... Semnătură și ștampila spitalului
Paragraf
NOTĂ: Necompletarea tuturor rubricilor invalidează prezentul raport.
Paragraf
OBSERVAȚII (se motivează refuzul avizării de către medicul-șef al casei de asigurări de sănătate):
PRE PRE_2184
[Imagine S_PRE ID: N/A]
ANX
Anexa nr. 11 nr
Paragraf
la Normele Metodologice
PRE PRE_2191
[Imagine S_PRE ID: N/A]
Paragraf
CERERE DE PRESTAȚII ÎN BANI PENTRU INCAPACITATE DE MUNCĂ
Paragraf
Regulamentul (CEE) Nr. 1408/71: articolul 19(1)(b); articolul 22(1)(a)(ii); articolul 25(1)(b); articolul 52(b) și articolul 55(1)(a)(ii);
Paragraf
Regulamentul (CEE) Nr. 574/72 : articolul 18(2) și (3); articolul 24; articolul 26(5) și (7); articolul 61(2) și (3) și articolul 64
Paragraf
Dacă formularul este întocmit pentru un asigurat ce desfășoară o activitate, se completează un singur exemplar și se trimite instituției competente de asigurare de boală-maternitate sau de asigurare împotriva accidentelor de muncă și bolilor profesionale. Totuși, dacă formularul are în vedere un șomer, trebuie întocmite două exemplare suplimentare, dintre care unul va fi adresat instituției competente în materie de asigurări de șomaj, iar celălalt instituției corespunzătoare din țara în care șomerul s-a deplasat pentru a căuta de lucru.
Paragraf
Vă rugăm să completați formularul cu litere de tipar, utilizând numai spațiile punctate. El se compune din 3 pagini
PRE PRE_2199
[Imagine S_PRE ID: N/A]
PRE PRE_2200
[Imagine S_PRE ID: N/A]
Paragraf
Indicații pentru asigurat
Paragraf
În Italia trebuie să înmânați acest formular, în caz de boală sau maternitate biroului local al "Instituto nazionale della providenza sociale" (INPS, National Social Welfare Institute), iar în cazul accidentelor de muncă și bolilor profesionale către "Instituto nazionale assicurazione contro gli infortuni sul lavoro" (INAIL).
Paragraf
Pentru Țările de Jos, dacă instituția de asigurare de boală competentă nu este cunoscută, trimiteți formularul către UWV, Postbus 57 002, 1040 CC Amsterdam.
Paragraf
În Slovenia dumneavoastră trebuie să înmânați acest formular, în cazul prestațiilor în bani pentru maternitate către "Centre for Social Work Ljublijana Bezigrad, Central Unit for Parental Protection and Family Benefits)" și în cazul incapacității de muncă unității regionale competente a "Zavod za zdravstveno zavarovanje Slovenije (ZZZS)" (Institutul de asigurare de sănătate din Slovenia).
Paragraf
NOTE
Paragraf
*1 Sigla țării căreia aparține instituția care completează formularul: BE = Belgia; CZ = Cehia; DK = Danemarca; DE = Germania; EE = Estonia; GR = Grecia; ES = Spania; FR = Franța; IE = Irlanda; IT = Italia; CY = Cipru; LV = Letonia; LT = Lituania; LU = Luxemburg; HU = Ungaria; MT = Malta; NL = Țările de Jos; AT = Austria; PL = Polonia; PT = Portugalia; SI = Slovenia; SK = Slovacia; FI = Finlanda; SE = Suedia; UK = Regatul Unit al Marii Britanii; LI = Liechtenstein; NO = Norvegia; CH = Elveția.
Paragraf
*2 A se indica numele în ordinea statutului civil;
Paragraf
*3 A se completa numai atunci când formularul are în vedere un șomer.
Paragraf
*4 Pentru șomeri, a se indica ultimul angajator.
Paragraf
*5 Completați ori partea A ori partea B si puneți o cruciuliță în căsuța corespunzătoare părții completate
Paragraf
*6 În ceea ce privește persoanele asigurate la un fond de asigurare de sănătate german sau la o instituție austriaca sau belgiană; dacă instituția de asigurare socială de la locul de reședință nu se cunoaște cu exactitate data ieșirii din spital în momentul completării formularului, această informație se va completa cât mai curând posibil.
Paragraf
*7 Vă rugăm atașați o copie a formularului E 118 trimisă persoanei în cauză.
Paragraf
*8 Dacă formularul este adresat unei instituții germane, italiene, ungare sau poloneze, această căsuță nu trebuie marcată.
ANX
Anexa nr. 11A nr
Paragraf
la Normele Metodologice
PRE PRE_2220
[Imagine S_PRE ID: N/A]
PRE PRE_2221
[Imagine S_PRE ID: N/A]
PRE PRE_2222
[Imagine S_PRE ID: N/A]
PRE PRE_2223
[Imagine S_PRE ID: N/A]
Paragraf
* se utilizează codificarea Casei de Asigurări de Sănătate: B pentru CAS Municipiul București: A pentru CAS AOPSNAJ; T pentru CAS MTCT: pentru restul caselor se utilizează cadificarea auto
Paragraf
** se completează cu numărul de înregistrare al formularului E 116 la Casa de Asigurări de Sanătate (număr/an)
Paragraf
Cod de indemnizație de asigurări sociale de sănătate:
Paragraf 01
Boală obișnuită ........................... 75%
Paragraf 05
Boală infectocontagioasă din grupa A ..... 100%
Paragraf 06
Urgență medico-chirurgicală .............. 100%
Paragraf 08
Sarcină și lăuzie ......................... 85%
Paragraf 12
Tuberculoza .............................. 100%
Paragraf 13
Boală cardiovasculară ..................... 75%
Paragraf 14
Neoplazii, SIDA........................... 100%
PRE PRE_2235
[Imagine S_PRE ID: N/A]
Paragraf
INSTRUCȚIUNI
Paragraf
privind utilizarea și completarea certificatelor de
Paragraf
incapacitate de muncă pe baza cărora se acordă indemnizații
Paragraf
asiguraților din sistemul asigurărilor sociale de sănătate
punctul 1.
Certificatele de incapacitate de muncă se completează de către serviciul medical al casei de asigurări, în 3 exemplare, în cazul lucrătorilor salariați, respectiv în două exemplare, în cazul lucrătorilor independenți, cu respectarea tuturor elementelor prevăzute de formular.
punctul 1.1.
În cazul lucrătorului salariat, după completarea certificatului de incapacitate de muncă 2 exemplare se transmit angajatorului și 1 exemplar va rămâne arhivat la casa de asigurări emitentă;
punctul 1.2.
După primirea celor două exemplare ale certificatelor de incapacitate de muncă, angajatorul va efectua calculul și plata indemnizației în conformitate cu prevederile Ordonanței de urgență a Guvernului nr. 158/2005 privind concediile și indemnizațiile de asigurări sociale de sănătate, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr. 399/2006, cu modificările ulterioare;
punctul 1.3.
Angajatorii vor evidenția certificatele de incapacitate de muncă în "Declarația privind obligațiile de plată către bugetul Fondului național unic de asigurări sociale de sănătate pentru contribuția pentru concedii și indemnizații", și vor depune 1 exemplar la casa de asigurări în a cărei rază administrativ-teritorială își au sediul social sau domiciliul, odată cu această declarație sau, după caz, odată cu declarația rectificativă corespunzătoare lunii pentru care au fost acordate. Un exemplar al certificatului rămâne la angajator, atașat la fișa angajatului.
punctul 1.4.
În cazul șomerilor, prevederile pct. 1.1. - 1.3. se aplică în mod corespunzător, 2 exemplare ale certificatului de incapacitate de muncă fiind transmise agenției județene de ocupare a forței de muncă.
punctul 2.
În cazul lucrătorului independent, după completarea certificatului de incapacitate de muncă, 1 exemplar va rămâne arhivat la serviciul medical al casei de asigurări iar celălalt exemplar se transmite compartimentului de specialitate în vederea calculării și efectuării plății;
punctul 3.
Fiecare certificat de concediu medical va fi înseriat și numerotat conform reglementărilor interne ale casei de asigurări emitente.
punctul 4.
În caz de pierdere a certificatului de concediu medical, casele de asigurări pot elibera un duplicat la cererea plătitorului, menționându-se distinct "DUPLICAT".
punctul 5.
Necompletarea rubricilor conform prezentelor instrucțiuni și/sau completarea eronată a acestora atrag neplata indemnizației de asigurări sociale de sănătate.
punctul 6.
Casele de asigurări care eliberează certificatul de incapacitate de muncă sunt responsabile de conformitatea datelor înscrise în rubricile completate.
punctul 7.
Plătitorul se obligă să respecte confidențialitatea diagnosticului.
Paragraf
Modalități de calcul:
Paragraf
Calculul indemnizației de asigurări sociale de sănătate se efectuează conform normelor legale în vigoare.
Paragraf
Cuantumul brut lunar al indemnizației pentru incapacitate temporară de muncă se determină prin aplicarea procentului de 75%, respectiv 100%, asupra bazei de calcul stabilite în conformitate cu art. 10 din Ordonanța de urgență a Guvernului nr. 158/2005, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr. 399/2006, cu modificările ulterioare, după cum urmează:
punctul 1.
În condiții de spitalizare:
-
procent de 100% pentru urgențe medico-chirurgicale
-
procent de 75% pentru restul afecțiunilor
punctul 2.
În condiții de tratament ambulatoriu:
-
pentru urgențe medico-chirurgicale, procent de 100% pentru primele 5 zile de incapacitate de muncă;
Paragraf
pentru restul perioadei se aplică procentul de 75%.
-
pentru diagnosticul care nu este urgență medico-chirurgicală se aplică procentul de 75%.
punctul 3.
Pentru afecțiunile de TBC, SIDA, Neoplazii, boli infecto-contagioase se aplică procentul de 100%.
Paragraf
Cuantumul brut lunar al indemnizației pentru maternitate se determină prin aplicarea procentului de 85% asupra bazei de calcul.
ANX
Anexa nr. 12 nr
Paragraf
la Normele Metodologice
PRE PRE_2310
[Imagine S_PRE ID: N/A]
Paragraf
RAPORT MEDICAL PRIVIND INCAPACITATEA DE MUNCĂ
Paragraf
Regulamentul (CEE) nr. 1408/71: articolul 19(1)(b); articolul 22(1)(a)(ii); (1)(b)(ii), (1)(c)(ii); articolul 25(1)(b); articolul 52(b); articolul 55(1)(a)(ii); (1)(b)(ii) și (1)(c)(ii)
Paragraf
Regulamentul (CEE) nr. 574/72: articolul 18(2) și (3); articolul 24; articolul 26(5) și (7); articolul 61(2) și (3); articolul 64; articolul 65(2) și (4)
Paragraf
Va fi completat de către doctorul instituției care întocmește formularul E 115 pentru a fi anexat acestuia și trimis în plic sigilat în caz de boală sau maternitate*2.
Paragraf
Vă rugăm să completați formularul cu litere de tipar, utilizând numai spațiile punctate. El se compune din 3 pagini.
PRE PRE_2319
[Imagine S_PRE ID: N/A]
Paragraf
NOTE
Paragraf
*1 Sigla țării căreia aparține instituția care completează formularul: BE = Belgia; CZ = Cehia; DK = Danemarca; DE = Germania; EE = Estonia; GR = Grecia; ES = Spania; FR = Franța; IE = Irlanda; IT = Italia; CY = Cipru; LV = Letonia; LT = Lituania; LU = Luxemburg; HU = Ungaria; MT = Malta; NL = Țările de Jos; AT = Austria; PL = Polonia; PT = Portugalia; SI = Slovenia; SK = Slovacia; FI = Finlanda; SE = Suedia; UK = Regatul Unit al Marii Britanii; LI = Liechtenstein; NO = Norvegia; CH = Elveția. Indicați tipul examinării și data.
Paragraf
*2 Formularul E 116 nu este destinat solicitărilor pentru drepturi de maternitate achitate de Belgia. În cazul Belgiei acest formular trebuie întotdeauna trimis prima dată instituției competente belgiene de asigurări de boală. Pentru Republica Cehia, Liechtenstein, Finlanda, Norvegia și Suedia formularul este completat de către medicul pe care persoana interesată îl vizitează și verificat de către instituția de asigurare.
Paragraf
*3 A se indica numele în ordinea statutului civil;
Paragraf
*4 A se indica tipul și data examinării;
Paragraf
*5 Pentru scopul instituțiilor norvegiene;
Paragraf
*6 A se indica tipul și natura leziunilor și partea corpului lezată: fractură de braț, contuzii la cap, degete, leziuni interne, asfixiere etc.
Paragraf
*7 A se indica consecințele certe sau probabile ale leziunilor verificate: moarte, incapacitate temporară sau permanentă, totală sau parțială în cazul incapacității temporare, să se indice perioada de timp probabilă;
Paragraf
*8 Dacă persoana rănită primește tratament în spital, vă rugăm să specificați numele spitalului.
ANX
Anexa nr. 13 nr
Paragraf
la Normele Metodologice
PRE PRE_2335
[Imagine S_PRE ID: N/A]
Paragraf
ACORDAREA DE PRESTAȚII ÎN BANI ÎN CAZ DE
Paragraf
MATERNITATE ȘI DE INCAPACITATE DE MUNCĂ
Paragraf
Regulamentul (CEE) Nr. 1408/71: articolul 19(1)(b); articolul 22(1)(a)(ii); articolul 25(1)(b); articolul 52(b) și articolul 55(1)(a)(ii)
Paragraf
Regulamentul (CEE) Nr. 574/72: articolul 18(6) și (8); articolul 24; articolul 26(7); articolul 61(6) și (8) și articolul 64
Paragraf
Instituția competentă completează prezentul formular și îl adresează instituției de la locul de reședință sau de ședere. Instituția competentă trebuie de asemenea să informeze lucrătorul în cazul în care prestațiile în bani sunt plătite de instituția de la locul de reședință.
Paragraf
Vă rugăm să completați formularul cu litere de tipar, utilizând numai spațiile punctate. Formularul se compune din 2 pagini.
PRE PRE_2344
[Imagine S_PRE ID: N/A]
Paragraf
NOTE
Paragraf
*1 Sigla țării căreia aparține instituția care completează formularul: BE = Belgia; CZ = Cehia; DK = Danemarca; DE = Germania; EE : Estonia; GR = Grecia; ES = Spania; FR = Franța; IE = Irlanda; IT = Italia; CY = Cipru; LV = Letonia; LT = Lituania; LU : Luxemburg; HU = Ungaria; MT = Malta; NL = Țările de Jos; AT = Austria; PL = Polonia; PT = Portugalia; SI = Slovenia; SK = Slovacia; FI = Finlanda; SE = Suedia; UK = Regatul Unit al Marii Britanii; LI = Liechtenstein; NO = Norvegia; CH = Elveția.
Paragraf
*2 A se indica numele în ordinea statutului civil;
Paragraf
*3 Nu se completează de către șomerii pentru care a fost emis un formular E 119.
Paragraf
*4 Instituția competentă poate indica aici modul de plată.
Paragraf
*5 Atunci când acest formular este adresat unei instituții franceze, italiene sau ungare această căsuță nu trebuie marcată.
Paragraf
*6 A se completa de către instituțiile daneze, germane, luxemburgheze, poloneze, ungare sau slovace.
Paragraf
*7 A se completa de către instituțiile germane, luxemburgheze, poloneze, slovace și spaniole.
Paragraf
*8 A se completa numai în cazul indicat la rubrica 5.2.
Paragraf
*9 A se indica cuantumul în moneda statului național.
Paragraf
*10 A se indica tipul de examen medical solicitat (radiografie, analiză de .... etc.).
ANX
Anexa nr. 14 nr
Paragraf
la Normele Metodologice
PRE PRE_2362
[Imagine S_PRE ID: N/A]
ANX
Anexa nr. 15 nr
Paragraf
la Normele Metodologice
PRE PRE_2369
[Imagine S_PRE ID: N/A]
PRE PRE_2370
[Imagine S_PRE ID: N/A]
ANX
Anexa nr. 16 nr
Paragraf
la Normele Metodologice
PRE PRE_2377
[Imagine S_PRE ID: N/A]
Paragraf
Indicații pentru titularul de pensie sau membrul familiei
Paragraf
Trebuie să transmiteți cât mai curând cele două exemplare din prezentul formular instituției de asigurare următoare:
-
în Belgia, casa de asigurare (sistem mutualist) aleasă;
-
în Republica Cehia, «Zdravotni pojisfovna», casa de asigurare de sănătate de la locul de reședință;
-
în Cipru, «[text în limba greacă]» (Ministerul Sănătății. 1448 Lefkosia), instituții de boală și maternitate. Din momentul înscrierii, persoana interesată va primi un card medical, fără de care nu poate beneficia de prestații în natura în cadrul instituțiilor Medicale Guvernamentale
-
în Danemarca, autoritatea municipală de la locul de reședință
-
în Germania, «Krankenkasse» (casa de asigurări de boală) de la locul de reședință;
-
în Grecia, ca regulă generală, oficiul regional sau local al Institututului de asigurări sociale (IKA) care îi înmânează persoanei interesate un livret de sănătate fără de care prestațiile în natură nu sunt acordate
-
în Spania, «Direccion Provincial del Instituto Nacional de ia Seguridad Social» (direcția provincială a Institutului național al securității sociale) de la locul de reședință
-
în Estonia, «Eesti Haigekassa» (casa de asigurare de sănătate)
-
în Franța, «Caisse primaire d'assurance-maladie» (Casa primară de asigurări de boală);
-
în Irlanda, «Health Board» (serviciul de sănătate) în raza căruia prestația este solicitată
-
în Italia, «Unita sanitaria locale» (USL) (unitatea locală de administrare a sănătății) competentă în funcție de teritoriu
-
în Letonia, «VeselTbas obligatas apdrosinasanas valsts agentura> (Agenția de Stat de Asigurare de Sănătate Obligatorie)
-
în Lituania, «"Teritorine ligoniu kasa" (Casa de pacienți teritorială)»
-
în Luxemburg, « Caisse de maladie des ouvriers» (Casa de boală a muncitorilor);
-
în Ungaria, «Megyei Egeszselgbiztositasi Penztar» (oficiul local de asigurare de sănătate);
-
în Malta, Entitlement unit, ministerul Sănătății, 23, John Street. Valletta;
-
în Țările de Jos, o casă de asigurare de boală competentă pentru locul de reședință
-
în Austria, «Gebietskrankenkasse» (Casa regională de asigurări de boală) competentă pentru locul dumneavoastră de reședință
-
în Polonia, filiala locală a «Narodowy Fundusz Zdrowia» (Casa naițonală de sănătate) competentă de la locul de reședință
-
în Portugalia, pentru continent: «Centro Regional de Seguranca Social» (centrul regional de securitate socială) de la locul de reședință; pentru Madeira: «Direccao Regional de Seguranca Social» (direcția regională de securitate socială), la Funchal: pentru Azores : «Direccao Regional de Seguranca Social» (direcția regională de securitate socială) de la locul de reședință
-
în Slovenia, «Zavod za zdravstvenozavarovanje Slovenije (ZZZS)» (Institut de asigurare de sănătate din Slovenia)
-
în Slovacia, «Zdravotna poisfovna» (companie de asigurări de sănătate) la alegerea persoanei asigurate
-
în Finlanda, oficiul local al «Kansanelakelaitos» (instituție de asigurări sociale)
-
în Suedia, «forsakringskassan» (biroul asigurărilor sociale) de la locul de reședință
-
în Islanda, «Tryggingastofnun rikisins» (Institutul național al securității sociale a statului), la Reykjavik
-
în Liechtenstein, «Amt fur Volkswirtschaft» (Oficiul de economie națională), la Vaduz
-
în Norvegia, «lokale Trygdekontor» (Oficiul local de asigurare) de la locul de reședință
-
în Elveția, «Institution commune LAMal - instituzione commune LAMal - Gemeinsame Einrichtung KVG» (Instituția Comună din cadrul Legii de Asigurare Federală de Boală),Solothurn.
Paragraf
NOTE
Paragraf
*1 Sigla țării căreia aparține instituția care completează formularul: BE = Belgia; CZ = Cehia; DK = Danemarca; DE = Germania; EE = Estonia; GR = Grecia; ES = Spania; FR = Franța; IE = Irlanda; IT = Italia; CY = Cipru; LV = Letonia; LT = Lituania; LU = Luxemburg; HU =Ungaria; MT = Malta; NL = Țările de Jos; AT = Austria; PL = Polonia; PT = Portugalia; SI = Slovenia; SK = Slovacia; FI = Finlanda; SE = Suedia; UK = Regatul Unit al Marii Britanii; LI = Liechtenstein; NO = Norvegia; CH = Elveția.
Paragraf
*2 A se completa numai atunci când formularul este emis la cererea instituției de la locul de reședință. Dacă solicitantul pensiei sau rentei este rezident în Regatul Unit, ambele copii ale formularului trebuie trimise direct Departamentului de muncă și pensie, serviciul de Pensie, Centrul internațional de pensie, Tyneview Park, Newcastle upon Tyne.
Paragraf
*3 În Ungaria această rubrică trebuie completată de către instituția de asigurare de boală și maternitate;
Paragraf
*5 În Italia, rubrica 6 și rubrica 7 trebuie să fie completate exclusiv de USL sau de Ministerul sănătății.
Paragraf
*6 În cazul în care formularul, emis de o instituție germană, franceză, italiană sau portugheză, are în vedere un membru al familiei.
Paragraf
*7 A se completa rubrica 8 sau rubrica 9 și a se pune o cruciuliță în căsuța corespunzătoare.
A se completa un formular pentru fiecare beneficiar.
Paragraf
Vă rugăm să completați formularul cu litere de tipar, utilizând numai spațiile punctate. El se compune din trei pagini.
PRE PRE_2489
[Imagine S_PRE ID: N/A]
Paragraf
NOTE
Paragraf
*1 Sigla țării căreia aparține instituția care completează formularul: BE = Belgia; CZ = Cehia ; DK = Danemarca; DE = Germania; EE = Estonia; GR = Grecia; ES = Spania; FR = Franța; IE = Irlanda; IT = Italia; CY = Cipru; LV = Letonia; LT = Lituania; LU = Luxemburg; HU =Ungaria; MT = Malta; NL = Țările de Jos; AT = Austria; PL = Polonia; PT = Portugalia; SI = Slovenia; SK = Slovacia; FI = Finlanda; SE = Suedia; UK = Regatul Unit al Marii Britanii; LI = Liechtenstein; NO = Norvegia; CH = Elveția.
Paragraf
*2 A se indica numele în ordinea statutului civil;
Paragraf
*3 Dacă beneficiarul este un membru de familie înregistrat pe baza formularului E 106, vă rugăm să indicați numărul de identificare personal al persoanei asigurate:
Paragraf
*4 A se indica suma în moneda națională;
Paragraf
*5 În cazul în care formularul este trimis unei instituții elvețiene;
Paragraf
*6 A se indica natura prestațiilor: îngrijiri oferite la naștere, proteze dentare, proteze ortopedice, cure termale, ambulanță, mijloace complementare de diagnostic, etc.
Paragraf
*7 A se indica natura controalelor medicale sau a expertizelor medicale efectuate.
Paragraf
*8 Un formular semnat și trimis electronic nu trebuie să fie ștampilat.
Instituția competentă completează partea A a formularului și trimite două exemplare instituției care ar fi trebuit să acorde prestațiile persoanei în cauză în țara de ședere, fie direct fie prin intermediul organismului de legătură. Instituția de la locul de ședere, după ce a completat partea 8 a formularului, trimite un exemplar instituției competente.
Paragraf
Vă rugăm să completați formularul cu litere de tipar, utilizând numai spațiile punctate. El se compune din 3 pagini.
litera A.
Cerere
PRE PRE_2520
[Imagine S_PRE ID: N/A]
Paragraf
NOTE
Alineatul (1)
Sigla țării căreia aparține instituția care completează formularul: BE = Belgia; CZ = Cehia; DK = Danemarca; DE = Germania; EE = Estonia; GR = Grecia; ES = Spania; FR = Franța; IE = Irlanda; IT = Italia; CY = Cipru; LV = Letonia; LT = Lituania; LU = Luxemburg; HU =Ungaria; MT = Malta; NL = Țările de Jos; AT = Austria; PL = Polonia; PT = Portugalia; SI = Slovenia; SK = Slovacia; FI = Finlanda; SE = Suedia; UK = Regatul Unit al Marii Britanii; LI = Liechtenstein; NO = Norvegia; CH = Elveția.
Alineatul (2)
Dacă instituția care ar fi trebuit să acorde prestațiile în natură nu este cunoscută, formularul poate fi adresat organismului de legătură din țara de ședere, respectiv:
-
în Belgia, Institutul național de asigurare de boală-invaliditate (INAMI), la Bruxelles;
-
în Republica Cehia, «CMU» (Centrul pentru rambursări internaționale), la Praga;
-
în Danemarca, « Indennngs - og Sundhedsministeriet» (Ministerul de interne și sănătate), la Copenhaga:
-
în Germania, «DVKA» (Agenția de asigurări de sănătate de legătură),la Bonn;
-
în Estonia, «Eesti Haigekassa» (casa de asigurare de sănătate)
-
în Grecia, «Oficiul regional sau local al institutului de asigurări sociale (IKA); atunci când este vorba de un marinar. Casa de pensii a marinarilor (NAT);
-
în Spania, «Instituto Nacional de la Seguridad Social» (Institutul național al Securității sociale), la Madrid:
-
în Franța, Centrul european și internațional de legătură de securitate socială, la Paris:
-
în Irlanda, «Department of Health (ministerul sănătății), la Dublin;
-
în Italia, «Ministero della Sanita» (ministerul sănătății), la Roma;
-
în Cipru, «[text în limba greacă]» (Ministerul Sănătății),1448 Lefkosia;
-
în Letonia, «VeselTbas obligatas apdrosinasanas valsts agentura» (Agenția de Stat de Asigurare de Sănătate Obligatorie), la Riga;
-
în Lituania, «"Valstibine ligoniu kasa» (Casa de pacienți teritorială), la Vilnius;
-
în Luxemburg, « Union des Caisses de Maladie», la Luxemburg;
-
în Ungaria, «Orszagos Egeszselgbiztositasi Penztar» (Casa națională de asigurare de sănătate), la Budapesta;
-
în Malta, Entitlement unit, ministerul Sănătății, 23, John Street, Valletta:
-
în Țările de Jos, «Agis Zorgverzekeringen», la Utrecht;
-
în Austria, «Hauptverband der Osterreichische Socialversicherungstrager» (Asociația generală a instituțiilor de asigurări sociale austriece), la Viena;
-
în Polonia, «Narodowy Fundusz Zdrowia» (Casa națională de sănătate), la Warsaw;
-
în Portugalia, «Departamento de Relacoes Internacionais e Convencoes de Seguranca Social» (departamentul de relații internaționale și convenții de securitate socială), la Lisabona;
-
în Slovenia, «Zavod za zdravstvenozavarovanje Slovenije - Direkcija» (Institutul de asigurare de sănătate din Slovenia), la Ljubljana;
-
în Slovacia, «Urad pre dohiad nad ydravotnoutou» (Autoritatea de supraveghere și sănătate) la Bratislava;
-
în Finlanda, «Kansanelakelaitos» (Instituția de asigurări sociale), la Helsinki;
-
în Suedia, «Riskforsakringsverket» (Consiliul național al asigurărilor sociale), la Stockholm;
-
în Islanda, «Tryggingastofnun rikisins» (Institutul de securitate socială a statului), la Reykjavik;
-
în Liechtenstein, «Amt fur Volkswirschaft» (Oficiul de economie națională), la Vaduz;
-
în Norvegia, «Rikstrygdeverket» (Administrația națională de asigurare), la Oslo;
-
în Elveția «Institution commune LAMal - instituzione commune LAMal - Gemeinsame Einrichtung KVG » (Instituția Comună din cadrul Legii de Asigurare Federală de Boală), Solothum.
Paragraf
*3 A se indica numele în ordinea statutului civil.
ANX
Anexa nr. 19 nr
Paragraf
la Normele Metodologice
PRE PRE_2619
[Imagine S_PRE ID: N/A]
Paragraf
NOTE
Paragraf
*1 Sigla țării căreia aparține instituția care completează formularul: BE = Belgia; CZ = Cehia; DK = Danemarca; DE = Germania; EE = Estonia; GR = Grecia; ES = Spania; FR = Franța; IE = Irlanda; IT = Italia; CY = Cipru; LV = Letonia; LT = Lituania; LU = Luxemburg; HU =Ungaria; MT = Malta; ML = Țările de Jos; AT = Austria; PL = Polonia; PT = Portugalia; SI = Slovenia; SK = Slovacia; FI = Finlanda; SE = Suedia; UK = Regatul Unit al Marii Britanii; LI = Liecntenstein; NO = Norvegia; CH = Elveția;
Paragraf
*2 A se indica numele în ordinea statutului civil;
Paragraf
*3 Anul indicat aici este cel în care drepturile au fost acordate;
Paragraf
*4 În cazul unei scheme de plăți speciale a sumei forfetare;
Paragraf
*5 Un formular semnat și trimis electronic nu trebuie să fie ștampilat.
Vrei mai mult?
Accesează jurisprudența, primește notificări la modificări și folosește AI-ul complet.